# Arabic translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Core"
msgstr "النواة"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Site name"
msgstr "اسم الموقع"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "Site information"
msgstr "معلومات الموقع"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Live"
msgstr "مباشر"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Block description"
msgstr "وصف الصندوق"
msgid "Blocks"
msgstr "الصناديق"
msgid "Default time zone"
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية"
msgid "Authenticated user"
msgstr "مستخدم موثوق"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Block type"
msgstr "نوع الصندوق"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "No content available."
msgstr "لا يوجد محتوى."
msgid "Save and continue"
msgstr "حفظ ومتابعة"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "تركيب @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "واجه التركيب خطأ."
msgid "Configure site"
msgstr "ضبط الموقع"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"تعرض التواريخ و التوقيتات في الموقع "
"كله باستخدام هذا التوقيت."
msgid "Update notifications"
msgstr "إخطارات التحديثات"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "مراقبة التحديثات تلقائيا"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Regional settings"
msgstr "اﻹعدادات الإقليمية"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "Published status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Site email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للموقع"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Default country"
msgstr "البلد الافتراضي"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "حساب صيانة الموقع"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "اختر الدولة الافتراضية للموقع."
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"
msgid "Find and manage content."
msgstr "إيجاد وإدارة المحتوى."
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid ""
"Automated emails, such as registration information, will be sent from "
"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
"prevent these emails from being flagged as spam."
msgstr ""
"سيرسل البريد التلقائي مثل معلومات "
"التسجيل من هذا العنوان. استخدم نهاية "
"العنوان في موقعك حتى لا تصبح من ضمن "
"الرسائل العشوائية."
msgid "Receive email notifications"
msgstr "تلقي تنبيهات بريد إلكتروني"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "كبير (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "متوسط (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "صورة مصغرة (100×100)"
msgid "HTML Date"
msgstr "تاريخ HTML"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "تاريخ ووقت HTML"
msgid "HTML Month"
msgstr "شهر HTML"
msgid "HTML Time"
msgstr "وقت HTML"
msgid "HTML Week"
msgstr "أسبوع HTML"
msgid "HTML Year"
msgstr "سنة HTML"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML سنة بلا تاريخ"
