# Korean translation of Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Install Profile (5.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Email address"
msgstr "이메일 주소"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Core"
msgstr "코어"
msgid "Teaser"
msgstr "티저"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "Content type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Site name"
msgstr "사이트 이름"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
msgid "author"
msgstr "작성자"
msgid "Site information"
msgstr "사이트 정보"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Default time zone"
msgstr "기본 시간대"
msgid "Authenticated user"
msgstr "로그인한 사용자"
msgid "Local"
msgstr "로컬"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "No content available."
msgstr "콘텐츠가 없습니다."
msgid "Save and continue"
msgstr "저장하고 계속하기"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal 설치 중"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "설치 중 오류가 발생했습니다."
msgid "Configure site"
msgstr "사이트 설정"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr ""
"사이트의 시간대를 지정하십시오. 기본적으로 "
"사이트 내 모든 날짜는 해당 시간대로 표시됩니다."
msgid "Update notifications"
msgstr "업데이트 알림"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "자동으로 업데이트 확인"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Regional settings"
msgstr "지역 설정"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Published status"
msgstr "공개 상태"
msgid "Site email address"
msgstr "사이트 이메일 주소"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Default country"
msgstr "기본 국가"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "사이트 유지보수 계정"
msgid "Select the default country for the site."
msgstr "사이트의 기본 국가를 선택하십시오"
msgid "Full content"
msgstr "포스트 전체"
msgid "Find and manage content."
msgstr "콘텐츠 검색 및 관리"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Choose some options"
msgstr "일부 옵션 선택"
msgid "Choose an option"
msgstr "옵션 선택"
msgid "No results match"
msgstr "결과가 일치하지 않습니다"
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"이 질문은 당신이 사람인지 로봇인지를 구분하기 "
"위한 것입니다."
msgid "Fallback date format"
msgstr "대체 날짜 형식"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "Receive email notifications"
msgstr "메일로 알림을 받음"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "대 (480x480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "중 (220x220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "소 (220x220)"
msgid "HTML Date"
msgstr "HTML 날짜"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "HTML 날짜시간"
msgid "HTML Month"
msgstr "HTML 월"
msgid "HTML Time"
msgstr "HTML 시간"
msgid "HTML Week"
msgstr "HTML 주"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"공백, 마침표(.), 하이픈(-), 어포스트로피('), 밑줄(_), "
"@ 부호를 포함하여 여러 특수 문자가 허용됩니다."
