# Arabic translation of Droopler (8.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (8.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "disabled"
msgstr "معطَّل"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Advanced options"
msgstr "الخيارات المتقدمة"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "mail"
msgstr "البريد"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Display mode"
msgstr "وضع العرض"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"
msgid "n/a"
msgstr "غير متوفر"
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "Number of columns"
msgstr "عدد الأعمدة"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Last post"
msgstr "آخر موضوع"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Items"
msgstr "عناصر"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"
msgid "Loop"
msgstr "حلقة"
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
msgid "Add new comment"
msgstr "إضافة تعليق جديد"
msgid "Counter"
msgstr "عداد"
msgid "Filters"
msgstr "المرشحات"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Full"
msgstr "كامل"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Token"
msgstr "رمز نصي (توكن)"
msgid "Topics"
msgstr "المناقشات"
msgid "Posts"
msgstr "المحتوى"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "أُرسلت رسالتك."
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"
msgid "New"
msgstr "جديد"
msgid "image"
msgstr "صورة"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "small"
msgstr "صغير"
msgid "large"
msgstr "كبير"
msgid "Go to first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
msgid "Go to last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid "Editor"
msgstr "محرر"
msgid "Subtitle"
msgstr "عنوان ثان"
msgid "Language code"
msgstr "رمز اللغة"
msgid "Authenticated user"
msgstr "مستخدم موثوق"
msgid "Autoplay"
msgstr "تشغيل آلي"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "File download"
msgstr "تنزيل الملف"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "الرمز البديل"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Pagination"
msgstr "ترقيم الصفحات"
msgid "Personal contact form"
msgstr "استمارة الاتصال الشخصية"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "وجهك الافتراضي أو صورتك"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Long text"
msgstr "نص طويل"
msgid "No defined styles"
msgstr "لا توجد أشكال معرفة"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"استخدم الوسوم لتجميع المقالات ذات "
"المواضيع المتشابهة في فئات"
msgid "Image style"
msgstr "نمط الصورة"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"اختر أي مرشح واضغط على \"تطبيق\" لعرض "
"النتائج."
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "None (original image)"
msgstr "لا يوجد (الصورة الأصلية)"
msgid "UUID"
msgstr "المعرف UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "تنسيقات النص"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Entity Reference"
msgstr "مرجع الكيان"
msgid "Wide"
msgstr "واسع"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML كامل"
msgid "Plugin ID"
msgstr "معرف الملحق (plugin ID)"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML أساسي"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML مقيَّد"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "الحد الأقصى 1300×1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "الحد الأقصى 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "الحد الأقصى 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "الحد الأقصى 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "ضيق"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
