# Bahasa Malaysia translation of Droopler (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mel"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsyen terkehadapan"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Image"
msgstr "Imej"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Beredar ke halaman sebelum ini"
msgid "Go to next page"
msgstr "Beredar ke halaman seterusnya"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "mail"
msgstr "mel"
msgid "Updated"
msgstr "Telah dikemaskinikan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Number of columns"
msgstr "Bilangan lajur"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Last post"
msgstr "Pos terakhir"
msgid "Page title"
msgstr "Tajuk halaman"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
msgid "Off"
msgstr "Tutup"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke laman depan"
msgid "Items"
msgstr "Item-item"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Butiran"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
msgid "User login"
msgstr "Log masuk pengguna"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komen baharu"
msgid "Counter"
msgstr "Pembilang"
msgid "Filters"
msgstr "Penapis-penapis"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Posts"
msgstr "Pos-pos"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesej anda telah dihantar."
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "image"
msgstr "imej"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum diterbitkan"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna tanpanama"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Go to first page"
msgstr "Beredar ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Beredar ke halaman terakhir"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sarikata"
msgid "Language code"
msgstr "Kod bahasa"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Langkau ke kandungan utama"
msgid "File download"
msgstr "Muat turun fail"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab-tab utama"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab-tab sekunder"
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Borang hubungan peribadi"
msgid "Show more"
msgstr "Papar lebih banyak"
msgid "Main page content"
msgstr "Halaman kandungan utama"
msgid "Long text"
msgstr "Teks panjang"
msgid "No defined styles"
msgstr "Tiada stail ditakrifkan"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakan tag untuk mengelompokkan artikel yang bertopik serupa ke dalam "
"kategori."
msgid "Image style"
msgstr "Stail imej"
msgid "None (original image)"
msgstr "Tiada (imej asal)"
msgid "Text Formats"
msgstr "Format Teks"
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
