# Korean translation of Droopler (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "enabled"
msgstr "사용함"
msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 선택사항"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Number"
msgstr "숫자"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "mail"
msgstr "메일"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "Picture"
msgstr "사진"
msgid "Mail"
msgstr "메일"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "Number of columns"
msgstr "열 수"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Last post"
msgstr "마지막 포스트"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
msgid "Media"
msgstr "미디어"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
msgid "Loop"
msgstr "반복"
msgid "Background color"
msgstr "배경색"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Counter"
msgstr "카운터"
msgid "Banner"
msgstr "배너"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Token"
msgstr "토큰"
msgid "Topics"
msgstr "주제"
msgid "Posts"
msgstr "글 개수"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "메시지가 발송 되었습니다."
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Product"
msgstr "제품"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Products"
msgstr "제품"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "image"
msgstr "이미지"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Form"
msgstr "양식"
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
msgid "Subtitle"
msgstr "부제목"
msgid "Language code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Authenticated user"
msgstr "로그인한 사용자"
msgid "Autoplay"
msgstr "자동 재생"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Columns"
msgstr "열"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "File download"
msgstr "파일 받기"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Cover"
msgstr "위에서 덮기"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "자리 표시자"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Personal contact form"
msgstr "개인 연락처 양식"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "사용자의 가상 얼굴이나 사진"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Long text"
msgstr "긴 텍스트"
msgid "No defined styles"
msgstr "정의한 스타일이 없습니다"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Image style"
msgstr "이미지 스타일"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "필터를 선택하고 적용을 클릭하여 결과 확인"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "None (original image)"
msgstr "없음 (원본 이미지)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "텍스트 포맷"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Entity Reference"
msgstr "엔티티 참조"
msgid "Content Page"
msgstr "콘텐츠 페이지"
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"아직 컨텐츠 유형을 작성하지 않았습니다. <a "
"href=\"@create_content\">컨텐츠 유형 작성 페이지</a>로 "
"이동하여 새 컨텐츠 유형을 추가합니다."
msgid "Muted"
msgstr "음소거"
msgid "Page @items.current"
msgstr "페이지 @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author @time전"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "Website feedback"
msgstr "웹사이트 피드백"
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "제한된 HTML"
