# Croatian translation of Droopler (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranicu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Idi na sljedeću stranicu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Updated"
msgstr "Osvježeno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "n/a"
msgstr "nije dostupno"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "Mail"
msgstr "E-pošta"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Number of columns"
msgstr "Broj stupaca"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Last post"
msgstr "Posljednji unos"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovirano na naslovnici"
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
msgid "Media"
msgstr "Mediji"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentar"
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"
msgid "Filters"
msgstr "Prečistači"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Topics"
msgstr "Teme"
msgid "Posts"
msgstr "Unosi"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
msgid "image"
msgstr "slika"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Go to first page"
msgstr "Idi na prvu stranicu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Idi na posljednju stranicu"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
msgid "Language code"
msgstr "Kôd jezika"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči na glavni sadržaj"
msgid "File download"
msgstr "Preuzimanje datoteke"
msgid "Video settings"
msgstr "Video postavke"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarne oznake"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarne oznake"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Osobni kontakt obrazac"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Long text"
msgstr "Dugački tekst"
msgid "No defined styles"
msgstr "Nema određenih stilova"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Koristite oznake kako bi grupirali unose o strodnim temema u "
"kategorije."
msgid "Image style"
msgstr "Stil slike"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ništa (izvorna slika)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Oblici unosa"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Narrow"
msgstr "Usko"
