# Basque translation of Droopler (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "enabled"
msgstr "gaituta"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
msgid "unpublished"
msgstr "argitaratu gabea"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
msgid "mail"
msgstr "posta"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "name"
msgstr "izena"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Attachment"
msgstr "Eranskina"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "Picture"
msgstr "Irudia"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "Number of columns"
msgstr "Zutaberen zenbakia"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Last post"
msgstr "Azken argitalpena"
msgid "Page title"
msgstr "Orriaren izenburua"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Atariko orria sustatua"
msgid "Items"
msgstr "Elementuak"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Iruditxoa"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Forum"
msgstr "Foroa"
msgid "User login"
msgstr "Saioaren hasiera"
msgid "Blog"
msgstr "Bloga"
msgid "Add new comment"
msgstr "Gehitu iruzkin berria"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Topics"
msgstr "Gaiak"
msgid "Posts"
msgstr "Bidalketak"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolak"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Zure mezua bidali da."
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentua"
msgid "New"
msgstr "Berriak"
msgid "image"
msgstr "irudia"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Tabs"
msgstr "Fitxak"
msgid "medium"
msgstr "tartekoa"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Go to first page"
msgstr "Joan lehen orrira"
msgid "Go to last page"
msgstr "Joan azken orrira."
msgid "Form"
msgstr "Formularioa"
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpi-izenburua"
msgid "Language code"
msgstr "Hizkuntza kodea"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Egiaztatutako erabiltzailea"
msgid "Administrator"
msgstr "Kudeatzailea"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketak:"
msgid "File download"
msgstr "Fitxategia jaitsi"
msgid "Button text"
msgstr "Testu botoia"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "Background image"
msgstr "Atzeko planoko irudia"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Kontaktatzeko formulario pertsonala"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Zure aurpegi birtuala edo argazkia"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ogi-apurrak"
msgid "Status messages"
msgstr "Egoera mezuak"
msgid "Main page content"
msgstr "Orrialde nagusiaren edukia"
msgid "Long text"
msgstr "Testu luzea"
msgid "Image style"
msgstr "Irudiaren tankera"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Testu formatuak"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Wide"
msgstr "Zabal"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML Guztia"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML Basikoa"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML Mugatua"
msgid "Narrow"
msgstr "Estu"
