# Czech translation of Droopler (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "unpublished"
msgstr "skryto"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé volby"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Display mode"
msgstr "Režim zobrazení"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet sloupců"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Last post"
msgstr "Poslední"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazit na titulní stránce"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
msgid "User login"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Topics"
msgstr "Témata"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "image"
msgstr "obrázek"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "medium"
msgstr "střední"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "large"
msgstr "velké"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Přihlášený uživatel"
msgid "Autoplay"
msgstr "Přehrát automaticky"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Next »"
msgstr "Následující »"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "File download"
msgstr "Stažení souboru"
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Osobní kontaktní formulář"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Product images"
msgstr "Obrázky produktu"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Váš avatar nebo profilový obrázek."
msgid "Show more"
msgstr "Zobrazit více"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Status messages"
msgstr "Stavové zprávy"
msgid "Main page content"
msgstr "Obsah hlavní stránky"
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"
msgid "No defined styles"
msgstr "Žádné definované styly"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Použijte tagy pro seskupení článků podle podobných témat v "
"katergoriích"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrázku"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} z {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Předchozí"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "None (original image)"
msgstr "Žádný (původní obrázek)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Social media"
msgstr "Sociální média"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Full HTML"
msgstr "Plné HTML"
msgid "Site header"
msgstr "Hlavička webu"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Od @author před @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základní HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Omezené HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Max. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Max. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Max. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Max. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
