# Hungarian translation of Droopler (4.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (4.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "created"
msgstr "létrehozva"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Center"
msgstr "Középen"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "mail"
msgstr "levél"
msgid "name"
msgstr "név"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Last post"
msgstr "Utolsó bejegyzés"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Loop"
msgstr "Ismétlés"
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Topics"
msgstr "Témák"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
msgid "Controls"
msgstr "Vezérlők"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
msgid "Facets"
msgstr "Finomítók"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "medium"
msgstr "közepes"
msgid "small"
msgstr "kicsi"
msgid "large"
msgstr "nagy"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatikus lejátszás"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
msgid "Text Align"
msgstr "Szöveg igazítása"
msgid "Next »"
msgstr "Következő »"
msgid "Top content"
msgstr "Tartalom teteje"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Button text"
msgstr "Gombszöveg"
msgid "Video settings"
msgstr "Videó beállítások"
msgid "Save and continue"
msgstr "Mentés és folytatás"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "Image width"
msgstr "Kép szélesség"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "Installed %module module."
msgstr "<em>%module</em> modul telepítve lett."
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "No defined styles"
msgstr "Nincsenek stílusok meghatározva"
msgid "Creating content"
msgstr "Tartalom létrehozása"
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Block field"
msgstr "Blokkmező"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} / {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Előző"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nincs (eredeti kép)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "Gallery thumbnail"
msgstr "Galéria bélyegképe"
msgid "250"
msgstr "250"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Counters"
msgstr "Számlálók"
msgid "stop slideshow"
msgstr "Diavetítés megállítása"
msgid "Wide"
msgstr "Széles"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Install example content"
msgstr "Példatartalom telepítése"
msgid "Link format settings"
msgstr "Hivatkozás formátum beállítás"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Muted"
msgstr "Némított"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "Danger"
msgstr "Veszély"
msgid "[node:title] | [site:name]"
msgstr "[node:title] | [site:name]"
msgid "[node:summary]"
msgstr "[node:summary]"
msgid "98%"
msgstr "98%"
msgid "start slideshow"
msgstr "Diavetítés indítása"
msgid "Private file system path is set"
msgstr "A privát fájlok mappája be van állítva"
msgid "Mobile breakpoint"
msgstr "Mobileszköz töréspont"
msgid "Heading type"
msgstr "Címsor típusa"
