# Chinese, Simplified translation of Droopler (4.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (4.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-14 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "enabled"
msgstr "启用"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Support"
msgstr "支持"
msgid "Categories"
msgstr "分类"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "created"
msgstr "已创建"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Center"
msgstr "中"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Icon"
msgstr "图标"
msgid "mail"
msgstr "邮件"
msgid "name"
msgstr "名称"
msgid "Display mode"
msgstr "显示模式"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Last post"
msgstr "最新文章"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Gallery"
msgstr "相册"
msgid "Normal"
msgstr "标准的"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Items"
msgstr "项目"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "Media"
msgstr "媒体"
msgid "Plain text"
msgstr "纯文本"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
msgid "Loop"
msgstr "循环"
msgid "Blog"
msgstr "博客"
msgid "Counter"
msgstr "计数器"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Full"
msgstr "完整"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Token"
msgstr "令牌(Token)"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Topics"
msgstr "主题"
msgid "Posts"
msgstr "文章"
msgid "Controls"
msgstr "控件"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Reference"
msgstr "引用"
msgid "Video"
msgstr "视频"
msgid "Carousel"
msgstr "图片轮播"
msgid "Diff"
msgstr "差异"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Products"
msgstr "产品"
msgid "Document"
msgstr "文档"
msgid "image"
msgstr "图像"
msgid "Facets"
msgstr "切面"
msgid "Player settings"
msgstr "播放器设置"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
msgid "medium"
msgstr "中"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "small"
msgstr "小"
msgid "large"
msgstr "大"
msgid "Form"
msgstr "表单"
msgid "Subtitle"
msgstr "副标题"
msgid "Language code"
msgstr "语言代码"
msgid "Autoplay"
msgstr "自动播放"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Tags:"
msgstr "标签"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
msgid "Next »"
msgstr "往后 »"
msgid "File download"
msgstr "文件下载"
msgid "Button text"
msgstr "按钮文本"
msgid "Video settings"
msgstr "视频设置"
msgid "Meta tags"
msgstr "元标签"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存并继续"
msgid "Light"
msgstr "浅色的"
msgid "Image width"
msgstr "图片宽度"
msgid "Cover"
msgstr "封面"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Background image"
msgstr "背景图片"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "成功安装 %module 模块。"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Long text"
msgstr "长文本"
msgid "No defined styles"
msgstr "未定义样式"
msgid "Creating content"
msgstr "创建内容"
msgid "Image style"
msgstr "图像样式"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "选中任意的过滤器并点击“应用”查看结果"
msgid "Block field"
msgstr "区块字段"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} /{total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« 向前"
msgid "None (original image)"
msgstr "无（原始图像）"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Dark"
msgstr "深色的"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Entity Reference"
msgstr "实体引用"
msgid "Wide"
msgstr "宽"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
msgid "Link format settings"
msgstr "链接格式设置"
msgid "Plugin ID"
msgstr "插件 ID"
msgid "Muted"
msgstr "静音"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Product Categories"
msgstr "产品分类"
msgid "Media item"
msgstr "多媒体条目"
msgid "Heading type"
msgstr "标题类型"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "TypeScript"
msgstr "TypeScript"
