# Russian translation of Droopler (4.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (4.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "created"
msgstr "создано"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "mail"
msgstr "почта"
msgid "name"
msgstr "имя"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Display mode"
msgstr "Режим отображения"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Last post"
msgstr "Последняя публикация"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Помещено на главную страницу"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Counter"
msgstr "Счётчик"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Full"
msgstr "Полный"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Topics"
msgstr "Темы"
msgid "Posts"
msgstr "Сообщения"
msgid "Controls"
msgstr "Элементы управления"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "image"
msgstr "изображение"
msgid "Facets"
msgstr "Фасеты"
msgid "Embed code"
msgstr "Код вставки"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "medium"
msgstr "средний"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Teaser text"
msgstr "Текст анонса"
msgid "small"
msgstr "маленький"
msgid "large"
msgstr "большой"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
msgid "Next »"
msgstr "Следующий »"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "File download"
msgstr "Скачивание файла"
msgid "Button text"
msgstr "Текст на кнопке"
msgid "Video settings"
msgstr "Настройки видео"
msgid "Meta tags"
msgstr "Мета-теги"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Image width"
msgstr "Ширина изображения"
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Full width"
msgstr "На всю длину"
msgid "Sort options"
msgstr "Настройка сортировки"
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Установлен модуль %module."
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Gallery description"
msgstr "Описание галереи"
msgid "Long text"
msgstr "Длинный текст"
msgid "No defined styles"
msgstr "Нет заданных стилей"
msgid "Creating content"
msgstr "Создание материалов"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль изображения"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Выберите любой фильтр и нажмите "
"Применить для просмотра результата"
msgid "Block field"
msgstr "Поле с блоком"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} из {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Предыдущий"
msgid "None (original image)"
msgstr "Нет (оригинальное изображение)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Aside"
msgstr "В стороне"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Gallery thumbnail"
msgstr "Миниатюра галереи"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Counters"
msgstr "Счётчики"
msgid "stop slideshow"
msgstr "остановить слайдшоу"
msgid "Blog teaser"
msgstr "Тизер блога"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Ссылка на сущность"
msgid "Blog post"
msgstr "Пост блога"
msgid "Wide"
msgstr "Широкий"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Padding Top"
msgstr "Внутренний отступ Сверху"
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Внутренний отступ Снизу"
msgid "Margin Top"
msgstr "Отступ Сверху"
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Отступ Снизу"
msgid "Link format settings"
msgstr "Настройки формата ссылки"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плагина"
msgid "Muted"
msgstr "Заглушен"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "[node:title] | [site:name]"
msgstr "[node:title] | [site:name]"
msgid "[node:summary]"
msgstr "[node:summary]"
msgid "start slideshow"
msgstr "запустить слайдшоу"
msgid "Block (plugin)"
msgstr "Блок (плагин)"
msgid "Media item"
msgstr "Элемент мультимедиа"
msgid "Mobile breakpoint"
msgstr "Мобильный брикпоинт"
msgid "full_html"
msgstr "full_html"
msgid "Heading type"
msgstr "Тип заголовка"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "TypeScript"
msgstr "TypeScript"
