# Hungarian translation of Droopler (4.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (4.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "created"
msgstr "létrehozva"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Center"
msgstr "Középen"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Background Image"
msgstr "Háttérkép"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "mail"
msgstr "levél"
msgid "name"
msgstr "név"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Display mode"
msgstr "Megjelenítés módja"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Last post"
msgstr "Utolsó bejegyzés"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Items"
msgstr "Tételek"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Loop"
msgstr "Ismétlés"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Topics"
msgstr "Témák"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
msgid "Controls"
msgstr "Vezérlők"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
msgid "image"
msgstr "kép"
msgid "Facets"
msgstr "Finomítók"
msgid "Embed code"
msgstr "Beágyazási kód"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "medium"
msgstr "közepes"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Teaser text"
msgstr "Bevezető szöveg"
msgid "small"
msgstr "kicsi"
msgid "large"
msgstr "nagy"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alcím"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatikus lejátszás"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
msgid "Text Align"
msgstr "Szöveg igazítása"
msgid "Next »"
msgstr "Következő »"
msgid "Top content"
msgstr "Tartalom teteje"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "File download"
msgstr "Fájl letöltés"
msgid "Button text"
msgstr "Gombszöveg"
msgid "Video settings"
msgstr "Videó beállítások"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta jelölők"
msgid "Save and continue"
msgstr "Mentés és folytatás"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "Image width"
msgstr "Kép szélesség"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Sort options"
msgstr "Rendezési lehetőségek"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Installed %module module."
msgstr "<em>%module</em> modul telepítve lett."
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Gallery description"
msgstr "Galéria leírás"
msgid "Long text"
msgstr "Hosszú szöveg"
msgid "No defined styles"
msgstr "Nincsenek stílusok meghatározva"
msgid "Creating content"
msgstr "Tartalom létrehozása"
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Az eredmények megjelennek bármely szűrő kiválasztása után, az "
"Alkalmaz gombra kattintva"
msgid "Block field"
msgstr "Blokkmező"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} / {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Előző"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nincs (eredeti kép)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "Gallery thumbnail"
msgstr "Galéria bélyegképe"
msgid "250"
msgstr "250"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Counters"
msgstr "Számlálók"
msgid "stop slideshow"
msgstr "Diavetítés megállítása"
msgid "Blog teaser"
msgstr "Blog bevezető"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "Wide"
msgstr "Széles"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Install example content"
msgstr "Példatartalom telepítése"
msgid "Link format settings"
msgstr "Hivatkozás formátum beállítás"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Muted"
msgstr "Némított"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Danger"
msgstr "Veszély"
msgid "[node:title] | [site:name]"
msgstr "[node:title] | [site:name]"
msgid "[node:summary]"
msgstr "[node:summary]"
msgid "98%"
msgstr "98%"
msgid "start slideshow"
msgstr "Diavetítés indítása"
msgid "Private file system path is set"
msgstr "A privát fájlok mappája be van állítva"
msgid "Media item"
msgstr "Médiaelem"
msgid "Mobile breakpoint"
msgstr "Mobileszköz töréspont"
msgid "Consents"
msgstr "Hozzájárulások"
msgid "Remote video URL"
msgstr "Távoli videó webcíme"
msgid "Heading type"
msgstr "Címsor típusa"
