# Japanese translation of Droopler (3.5.12)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.5.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "enabled"
msgstr "有効"
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "unpublished"
msgstr "未掲載"
msgid "created"
msgstr "作成日"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Advanced options"
msgstr "高度なオプション"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Number"
msgstr "数値"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Summary"
msgstr "概要"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "Teaser"
msgstr "ティーザー"
msgid "mail"
msgstr "メール"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Display mode"
msgstr "表示モード"
msgid "Total"
msgstr "合計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "フロントページへ掲載"
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "Loop"
msgstr "ループ"
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Counter"
msgstr "カウンター"
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
msgid "Last"
msgstr "最後"
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Full"
msgstr "すべて"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "First"
msgstr "最初"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "E-mail body"
msgstr "メール本文"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Orders"
msgstr "注文"
msgid "Gray"
msgstr "グレー"
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "image"
msgstr "画像"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "medium"
msgstr "普通"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "small"
msgstr "小"
msgid "large"
msgstr "大"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
msgid "Subtitle"
msgstr "見出し2"
msgid "Language code"
msgstr "言語コード"
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "File download"
msgstr "ファイルダウンロード"
msgid "Button text"
msgstr "ボタンのテキスト"
msgid "Video settings"
msgstr "ビデオの設定"
msgid "Meta tags"
msgstr "メタタグ"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存して次へ"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%moduleをインストールしました。"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Product images"
msgstr "商品の画像"
msgid "Product image"
msgstr "商品画像"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Secondary menu"
msgstr "セカンダリーメニュー"
msgid "Long text"
msgstr "長い文章"
msgid "No defined styles"
msgstr "定義されたスタイルなし"
msgid "Creating content"
msgstr "コンテンツの作成"
msgid "Image style"
msgstr "画像のスタイル"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "フィルターを選択して適用をクリックし、結果を表示"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} / {total}"
msgid "Current page"
msgstr "カレントページ"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "None (original image)"
msgstr "なし（オリジナル画像）"
msgid "Order number"
msgstr "注文番号"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "テキストフォーマット"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Create your account"
msgstr "アカウントの作成"
msgid "Footer first"
msgstr "第1フッター"
msgid "Footer second"
msgstr "第2フッター"
msgid "Footer third"
msgstr "第3フッター"
msgid "Entity Reference"
msgstr "エンティティ参照"
msgid "Wide"
msgstr "ワイド"
msgid "Paragraphs"
msgstr "パラグラフ"
msgid "Primary menu"
msgstr "プライマリーメニュー"
msgid "Footer fourth"
msgstr "第4フッター"
msgid "Product Images"
msgstr "商品の画像"
msgid "Link format settings"
msgstr "リンクフォーマットの設定"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"コンテンツタイプがまだ作成されていません。<a "
"href=\"@create_content\">コンテンツタイプ作成ページ</a>で新しいコンテンツタイプを追加してください。"
msgid "Plugin ID"
msgstr "プラグインID"
msgid "Site header"
msgstr "サイトヘッダー"
msgid "Muted"
msgstr "ミュート"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current ページ"
msgid "Featured top"
msgstr "フィーチャートップ"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "フィーチャーボトムファースト"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "フィーチャーボトムセカンド"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "フィーチャーボトムサード"
msgid "Footer fifth"
msgstr "第5フッター"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author が @time 前に投稿"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
msgid "User account menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"
msgid "Basic HTML"
msgstr "ベーシック HTML"
msgid "Narrow"
msgstr "幅狭"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "&mdash; @configuration.label を表示"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "&mdash; @configuration.label を非表示"
msgid "Product variation"
msgstr "商品バリエーション"
msgid "Side by side"
msgstr "横並び"
msgid "Media item"
msgstr "メディアアイテム"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr "次回用に情報を保存するためにパスワードを設定してください。"
msgid "Heading type"
msgstr "見出しの種類"
