# Czech translation of Droopler (3.6.1)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.6.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-03 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "unpublished"
msgstr "skryto"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Teaser"
msgstr "Úvodník"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Display mode"
msgstr "Režim zobrazení"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Last post"
msgstr "Poslední"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazit na titulní stránce"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Full"
msgstr "Celé"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Topics"
msgstr "Témata"
msgid "First"
msgstr "První"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cart"
msgstr "Nákupní košík"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Gray"
msgstr "Šedý"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "image"
msgstr "obrázek"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
msgid "medium"
msgstr "střední"
msgid "large"
msgstr "velké"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Autoplay"
msgstr "Přehrát automaticky"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Next »"
msgstr "Následující »"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "File download"
msgstr "Stažení souboru"
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"
msgid "Save and continue"
msgstr "Uložit a pokračovat"
msgid "Billing Information"
msgstr "Fakturační údaje"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "Payment Method"
msgstr "Způsob platby"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modul %module nainstalován."
msgid "Product images"
msgstr "Obrázky produktu"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dolní část stránky"
msgid "All content"
msgstr "Veškerý obsah"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundární menu"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Doručovací údaje"
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"
msgid "No defined styles"
msgstr "Žádné definované styly"
msgid "Creating content"
msgstr "Vytváření obsahu"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrázku"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instrukce pro platbu"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} z {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Předchozí"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "None (original image)"
msgstr "Žádný (původní obrázek)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Social media"
msgstr "Sociální média"
msgid "Search page path"
msgstr "Cesta vyhledávací stránky"
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
msgid "Site header"
msgstr "Hlavička webu"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Od @author před @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu uživatelského účtu"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základní HTML"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Zobrazit &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Skrýt &mdash; @configuration.label"
