# Turkish translation of Droopler (3.5.10)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.5.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-21 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Support"
msgstr "Destek"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "unpublished"
msgstr "yayımlanmadı"
msgid "created"
msgstr "oluşturulma"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Teaser"
msgstr "Özet"
msgid "mail"
msgstr "posta"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Last post"
msgstr "Son gönderi"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolu"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükseltilmiş"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Media"
msgstr "Medya"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
msgid "Blog"
msgstr "Ağ Günlüğü"
msgid "Add new comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"
msgid "Last"
msgstr "Son"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Full"
msgstr "Tam"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Token"
msgstr "Simge"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "First"
msgstr "Birinci"
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"
msgid "Controls"
msgstr "Denetimler"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayında değil"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
msgid "medium"
msgstr "orta"
msgid "small"
msgstr "küçük"
msgid "large"
msgstr "geniş"
msgid "Go to first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son sayfaya git"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynatma"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Next »"
msgstr "Sonraki »"
msgid "Button text"
msgstr "Buton metni"
msgid "Save and continue"
msgstr "Kaydet ve devam et"
msgid "Billing Information"
msgstr "Fatura Bilgisi"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
msgid "Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemi"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module eklentisi kuruldu."
msgid "Page top"
msgstr "Sayfa başı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sayfanın altı"
msgid "Secondary menu"
msgstr "İkincil menü"
msgid "No defined styles"
msgstr "Tanımlı stil yok"
msgid "Creating content"
msgstr "İçerik oluşturmak"
msgid "Image style"
msgstr "Resim stili"
msgid "Big"
msgstr "Büyük"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{total} toplamın {current} adedi"
msgid "« Prev"
msgstr "« Önceki"
msgid "Current page"
msgstr "Şu an kullanılan sayfa"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurgulanmış"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
msgid "None (original image)"
msgstr "Hiçbiri (özgün resim)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Metin Biçimleri"
msgid "stop slideshow"
msgstr "slayt gösterisini durdur"
msgid "Footer first"
msgstr "Birinci alt bilgi"
msgid "Footer second"
msgstr "İkinci alt bilgi"
msgid "Footer third"
msgstr "Üçüncü alt bilgi"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
msgid "Primary menu"
msgstr "Birincil menü"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Dördüncü alt bilgi"
msgid "Link format settings"
msgstr "Bağlantı biçimi ayarları"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Henüz herhangi bir içerik tipi oluşturmadınız. Yeni bir içerik "
"tipi eklemek için <a href=\"@create_content\">içerik tipi oluşturma "
"sayfasına</a> gidin."
msgid "Plugin ID"
msgstr "Eklenti Kimliği"
msgid "Site header"
msgstr "Site Başlığı"
msgid "Muted"
msgstr "Sessiz"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sayfa @items.current"
msgid "Featured top"
msgstr "Öne çıkarılmış üst"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "1. öne çıkarılmış alt"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "2. öne çıkarılmış alt"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "3. öne çıkarılmış alt"
msgid "Footer fifth"
msgstr "5. alt bilgi"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author tarafından @time önce"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date tarihinde @author_name tarafından gönderildi"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Temel HTML"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "@configuration.label &mdash; görüntülensin"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "@configuration.label &mdash; etiketini gizle"
msgid "98%"
msgstr "98%"
msgid "start slideshow"
msgstr "slayt gösterisini başlat"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. sayfaya git"
