# Indonesian translation of Droopler (3.5.10)
# Copyright (c) 2025 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.5.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-21 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "enabled"
msgstr "hidup"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktifkan"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "unpublished"
msgstr "belum ditayangkan"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkasan"
msgid "mail"
msgstr "mail"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "name"
msgstr "nama"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "t/t"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke halaman depan"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatur"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "Price"
msgstr "Harga"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Loop"
msgstr "Pengulangan"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komentar baru"
msgid "Counter"
msgstr "Penghitung"
msgid "Last"
msgstr "Terakhir"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Full"
msgstr "Penuh"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Manual"
msgstr "Petunjuk"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "First"
msgstr "Pertama"
msgid "Posts"
msgstr "Pos"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cart"
msgstr "Keranjang"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Products"
msgstr "Produk"
msgid "Gray"
msgstr "Abu-abu"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
msgid "medium"
msgstr "sedang"
msgid "small"
msgstr "kecil"
msgid "large"
msgstr "besar"
msgid "Go to first page"
msgstr "Pergi ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Pergi ke halaman terakhir"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Language code"
msgstr "Kode bahasa"
msgid "Autoplay"
msgstr "Putar otomatis"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Payment Method"
msgstr "Metode Pembayaran"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modul %module sudah terinstal."
msgid "Page top"
msgstr "Halaman atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bawah"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu sekunder"
msgid "No defined styles"
msgstr "Tidak ada gaya yang ditetapkan"
msgid "Creating content"
msgstr "Membuat konten"
msgid "Image style"
msgstr "Gaya gambar"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instruksi pembayaran"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} dari {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Prev"
msgid "Current page"
msgstr "Halaman sekarang"
msgid "Highlighted"
msgstr "Highlighted"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgid "None (original image)"
msgstr "Tidak ada (gambar asli)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Format teks"
msgid "Create your account"
msgstr "Buat akun Anda"
msgid "Wide"
msgstr "Lebar"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Link format settings"
msgstr "Pengaturan format tautan"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Anda belum membuat jenis konten apa pun. Buka <a "
"href=\"@create_content\">halaman pembuatan jenis konten</a> untuk "
"menambahkan jenis konten baru."
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID Plugin"
msgid "Site header"
msgstr "Kepala situs"
msgid "Muted"
msgstr "Meredam"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Laman @items.current"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dikirim oleh @author_name pada @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu akun pengguna"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML dasar"
msgid "Blog image"
msgstr "Gambar blog"
msgid "Narrow"
msgstr "Sempit"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Tampilkan &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Sembunyikan &mdash; @configuration.label"
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Nomor pesanan anda adalah @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr "Anda dapat melihat pesanan anda di halaman akun saat login."
msgid "Applied coupons"
msgstr "Kupon yang digunakan"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Buka halaman @key"
