# Estonian translation of Droopler (3.5.10)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.5.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-21 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "On"
msgstr "Sees"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "unpublished"
msgstr "avaldamata"
msgid "created"
msgstr "loodud"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
msgid "Teaser"
msgstr "Juhtlõik"
msgid "mail"
msgstr "e-kiri"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "name"
msgstr "nimi"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "puudub"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Last post"
msgstr "Viimane postitus"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ülendatud esilehele"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pisipilt"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi teema"
msgid "Loop"
msgstr "Silmus"
msgid "Blog"
msgstr "Ajaveeb"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
msgid "Counter"
msgstr "Loendur"
msgid "Banner"
msgstr "Bänner"
msgid "Last"
msgstr "Viimane"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Full"
msgstr "Täielik"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Token"
msgstr "Tekstiasendaja"
msgid "Topics"
msgstr "Teemasid"
msgid "First"
msgstr "Esimene"
msgid "Posts"
msgstr "Postitusi"
msgid "Controls"
msgstr "Nupud"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cart"
msgstr "Ostukorv"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
msgid "Gray"
msgstr "Hall"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "New"
msgstr "Uus"
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine leht"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mine esimesele lehele"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mine viimasele lehele"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
msgid "Language code"
msgstr "Keele kood"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automaatne esitamine"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Next »"
msgstr "Järgmine »"
msgid "Button text"
msgstr "Nupu tekst"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvesta ja jätka"
msgid "Billing Information"
msgstr "Maksja andmed"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Payment Method"
msgstr "Maksmise viis"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Moodul %module on paigaldatud."
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Kõrvalmenüü"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Kauba saaja andmed"
msgid "No defined styles"
msgstr "Ühtegi stiili ei ole defineeritud"
msgid "Creating content"
msgstr "Sisu loomine"
msgid "Shop"
msgstr "Pood"
msgid "Image style"
msgstr "Pildi stiil"
msgid "Current page"
msgstr "Eesolev leht"
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine leht"
msgid "None (original image)"
msgstr "Puudub (algne pilt)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstivormingud"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "Footer first"
msgstr "Esimene jalus"
msgid "Footer second"
msgstr "Teine jalus"
msgid "Footer third"
msgstr "Kolmas jalus"
msgid "Wide"
msgstr "Lai"
msgid "Primary menu"
msgstr "Peamenüü"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Neljas jalus"
msgid "Link format settings"
msgstr "Lingi formaadi seaded"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugina ID"
msgid "Site header"
msgstr "Lehe päis"
msgid "Muted"
msgstr "Vaigistatud"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Lehekülg @items.current"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Viies jalus"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author poolt @time tagasi"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Lihtne HTML"
msgid "Narrow"
msgstr "Kitsas"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Näita &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Peida &mdash; @configuration.label"
