# Thai translation of Droopler (3.4.4)
# Copyright (c) 2025 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.4.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "enabled"
msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
msgid "E-mail"
msgstr "อีเมล"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Item"
msgstr "รายการ"
msgid "disabled"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Quantity"
msgstr "จำนวน"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "mail"
msgstr "อีเมล"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Last post"
msgstr "กระทู้ล่าสุด"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "การแสดงเส้นทาง"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "Items"
msgstr "จำนวน"
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Forum"
msgstr "กระดานสนทนา"
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"
msgid "Add new comment"
msgstr "แสดงความเห็น"
msgid "Banner"
msgstr "ตราสินค้า"
msgid "Filters"
msgstr "ตัวกรอง"
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Full"
msgstr "Full"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Topics"
msgstr "หัวเรื่อง"
msgid "Posts"
msgstr "ตั้งกระทู้"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"
msgid "Cart"
msgstr "ตะกร้า"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Products"
msgstr "รูปสินค้า"
msgid "Gray"
msgstr "สีเทา"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "Next ›"
msgstr "next ›"
msgid "image"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Go to first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
msgid "Go to last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
msgid "Editor"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Subtitle"
msgstr "คำบรรยาย"
msgid "Language code"
msgstr "Language code"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "File download"
msgstr "วิธีการดาวน์โหลด"
msgid "Save and continue"
msgstr "บันทึกและไปต่อ"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชําระเงิน"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module ติดตั้งแล้ว"
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Secondary menu"
msgstr "เมนูรอง"
msgid "Long text"
msgstr "ข้อความขนาดยาว"
msgid "Creating content"
msgstr "การสร้างเนื้อหา"
msgid "Image style"
msgstr "ลักษณะของรูป"
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
msgid "None (original image)"
msgstr "None (original image)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "รูปแบบข้อความ"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Footer first"
msgstr "ท้ายส่วนแรก"
msgid "Footer second"
msgstr "ท้ายส่วนที่สอง"
msgid "Footer third"
msgstr "ท้ายส่วนที่สาม"
msgid "Entity Reference"
msgstr "อ้างอิงเอนทิตี"
msgid "Primary menu"
msgstr "เมนูหลัก"
msgid "Footer fourth"
msgstr "ท้ายส่วนที่สี่"
msgid "Featured top"
msgstr "เมนูแนะนำด้านบน"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "แถบเมนูแนะนำด้านล่างแถบแรก"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "แถบเมนูแนะนำด้านล่างแถบที่สอง"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "แถบเมนูแนะนำด้านล่างแถบที่สาม"
msgid "Footer fifth"
msgstr "ท้ายส่วนที่ห้า"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Basic HTML"
