# Italian translation of Droopler (3.4.4)
# Copyright (c) 2025 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.4.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "unpublished"
msgstr "non pubblicato"
msgid "created"
msgstr "Creato"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Teaser"
msgstr "Anteprima"
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Display mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Last post"
msgstr "Ultimo contenuto"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "In fondo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Briciole di pane"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso alla prima pagina"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Loop"
msgstr "Iterazione"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"
msgid "First"
msgstr "Primo"
msgid "Posts"
msgstr "Messaggi"
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Precedente"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguente ›"
msgid "image"
msgstr "immagine"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "medium"
msgstr "medio"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "small"
msgstr "piccola"
msgid "large"
msgstr "grande"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
msgid "Language code"
msgstr "Codice della lingua"
msgid "Autoplay"
msgstr "Partenza automatica"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
msgid "Next »"
msgstr "Succ »"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "File download"
msgstr "Download file"
msgid "Button text"
msgstr "Testo del bottone"
msgid "Video settings"
msgstr "Impostazioni video"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta tag"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salva e continua"
msgid "Billing Information"
msgstr "Informazione di fatturazione"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Schede primarie"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Schede secondarie"
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnalibro"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di pagamento"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Il modulo %module è  stato installato."
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Page top"
msgstr "Inizio pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fondo pagina"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secondario"
msgid "Long text"
msgstr "Testo long"
msgid "No defined styles"
msgstr "Nessuno stile definito"
msgid "Creating content"
msgstr "Creazione contenuto"
msgid "Image style"
msgstr "Stile immagine"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Seleziona qualsiasi filtro e clicca su Applica per visualizzare i "
"risultati"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Istruzioni per il pagamento"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} di {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Prec"
msgid "Current page"
msgstr "Pagina attuale"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nessuno (immagine originale)"
msgid "Order number"
msgstr "Numero d'ordine"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Learn more"
msgstr "Approfondisci"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formati del testo"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Non hai ancora effettuato alcun ordine in questo negozio."
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity Reference"
msgid "Wide"
msgstr "Largo"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafi"
msgid "Link format settings"
msgstr "Impostazioni del formato Link"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Non hai ancora creato alcun tipo di contenuto. Vai alla <a "
"href=\"@create_content\">pagina di creazione di tipo di contenuti</a> "
"per aggiungere un nuovo tipo di contenuti."
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del plugin"
msgid "Site header"
msgstr "Intestazione del sito"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Da @author @time fa"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inviato da @author_name il @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu profilo utente"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML di base"
msgid "Narrow"
msgstr "Stretto"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Mostra &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Nascondi &mdash; @configuration.label"
