# Hebrew translation of Droopler (3.4.4)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.4.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Go to previous page"
msgstr "לעמוד הקודם"
msgid "Go to next page"
msgstr "לעמוד הבא"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
msgid "Teaser"
msgstr "תקציר"
msgid "mail"
msgstr "דואר"
msgid "Updated"
msgstr "עודכן"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "צְרוּפָה"
msgid "n/a"
msgstr "-ללא-"
msgid "Mail"
msgstr "מייל"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Last post"
msgstr "פרסום אחרון"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "שביל ניווט"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונת אצבע"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Forum"
msgstr "פורום"
msgid "Loop"
msgstr "בלופ"
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"
msgid "Add new comment"
msgstr "הוספת תגובה חדשה"
msgid "Counter"
msgstr "מונה"
msgid "Banner"
msgstr "באנר"
msgid "Last"
msgstr "אחרון"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Full"
msgstr "מלא"
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Token"
msgstr "אסימון"
msgid "Topics"
msgstr "נושאים"
msgid "First"
msgstr "ראשון"
msgid "Posts"
msgstr "הודעות"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "Reference"
msgstr "רפרנס"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgid "Cart"
msgstr "סל קניות"
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Products"
msgstr "מוצרים"
msgid "Orders"
msgstr "הזמנות"
msgid "Gray"
msgstr "אפור"
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
msgid "New"
msgstr "חדש"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ הקודם"
msgid "Next ›"
msgstr "הבא ›"
msgid "image"
msgstr "תמונה"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
msgid "Next page"
msgstr "הדף הבא"
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Go to first page"
msgstr "לעמוד הראשון"
msgid "Go to last page"
msgstr "לעמוד האחרון"
msgid "Form"
msgstr "טופס"
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
msgid "Subtitle"
msgstr "כותרת משנה"
msgid "Language code"
msgstr "קוד השפה"
msgid "Autoplay"
msgstr "הפעלה אוטומטית"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "@date"
msgstr "@date"
msgid "YouTube"
msgstr "יוטיוב"
msgid "File download"
msgstr "הורדת קבצים"
msgid "Meta tags"
msgstr "מטה-דאטה"
msgid "Save and continue"
msgstr "שמירה והמשך"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Vimeo"
msgstr "וימאו"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "שומר מקום"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Payment Method"
msgstr "שיטת תשלום"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "Installed %module module."
msgstr "הותקן המודול %module."
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Secondary menu"
msgstr "תפריט משני"
msgid "Long text"
msgstr "טקסט ארוך"
msgid "Shop"
msgstr "חנות"
msgid "Image style"
msgstr "סגנון תמונה"
msgid "Current page"
msgstr "דף נוכחי"
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Previous page"
msgstr "הדף הקודם"
msgid "Order number"
msgstr "מספר הזמנה"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "מבני טקסט"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "לא ביצעת הזמנות אצלנו עדיין."
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Blog teaser"
msgstr "תקציר הבלוג"
msgid "Entity Reference"
msgstr "רפרנס ליישות"
msgid "Wide"
msgstr "רחב"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Link format settings"
msgstr "הגדרות פורמט קישור"
msgid "Page @items.current"
msgstr "עמוד @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "ע\"י @author לפני @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "נכתב ע\"י @author_name ב@date"
msgid "Narrow"
msgstr "צר"
msgid "Go to page @key"
msgstr "דילוג לדף @key"
