# Swedish translation of Droopler (3.3.0)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
msgid "disabled"
msgstr "ej aktiverad"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "Support"
msgstr "Support"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "unpublished"
msgstr "ej publicerad"
msgid "created"
msgstr "skapad"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Advanced options"
msgstr "Fler alternativ"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå till nästa sida"
msgid "categories"
msgstr "kategorier"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "mail"
msgstr "e-post"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "name"
msgstr "namn"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Display mode"
msgstr "Visningsstil"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
msgid "n/a"
msgstr "inte tillgänglig"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägg"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Länkstig"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid "Items"
msgstr "Poster"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lägg till ny kommentar"
msgid "Counter"
msgstr "Räknare"
msgid "Last"
msgstr "Sista"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Sidebar left"
msgstr "Vänster sidospalt"
msgid "Sidebar right"
msgstr "Höger sidospalt"
msgid "Token"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
msgid "First"
msgstr "Första"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
msgid "E-mail body"
msgstr "Brödtext för e-postmeddelande"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Products"
msgstr "Varor"
msgid "Orders"
msgstr "Beställningar"
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Föregående"
msgid "Next ›"
msgstr "Nästa ›"
msgid "image"
msgstr "bild"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
msgid "Default value"
msgstr "Förvalt värde"
msgid "medium"
msgstr "mellan"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Teaser text"
msgstr "Teaser-text"
msgid "small"
msgstr "liten"
msgid "large"
msgstr "stor"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå till första sidan"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå till sista sidan"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"
msgid "Subtitle"
msgstr "Underrubrik"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkod"
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketter:"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Next »"
msgstr "Nästa »"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "File download"
msgstr "Nedladdning av fil"
msgid "Button text"
msgstr "Knapptext"
msgid "Video settings"
msgstr "Inställningar för video"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metataggar"
msgid "Save and continue"
msgstr "Spara och gå vidare"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Cover"
msgstr "Täcka"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Sort options"
msgstr "Alternativ för sortering"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalningssätt"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Installerade modul %module."
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Show more"
msgstr "Visa fler"
msgid "Page top"
msgstr "Överst på sidan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Nederst på sidan"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundär meny"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Leveransinformation"
msgid "Long text"
msgstr "Lång text"
msgid "No defined styles"
msgstr "Inga definierade stilar"
msgid "Creating content"
msgstr "Skapande av innehåll"
msgid "Image style"
msgstr "Stilmall för bild"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Välj valfritt filter och klicka på applicera för att se resultaten."
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instruktioner för betalning"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} av {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Föregående"
msgid "Current page"
msgstr "Nuvarande sida"
msgid "Highlighted"
msgstr "Framhävd"
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ingen (ursprunglig bild)"
msgid "Order number"
msgstr "Beställningsnummer"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textformat"
msgid "250"
msgstr "250"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Du har inte gjort några beställningar hos oss ännu."
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "stop slideshow"
msgstr "dtoppa bildspel"
msgid "Footer first"
msgstr "Första sidfot"
msgid "Footer second"
msgstr "Andra sidfot"
msgid "Footer third"
msgstr "Tredje sidfot"
msgid "Blog teaser"
msgstr "Bloggingress"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Objektsreferens"
msgid "Wide"
msgstr "Bred"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafer"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primär meny"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Fjärde sidfot"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Du har inte skapat någon innehållstyp ännu. Gå till sidan <a "
"href=\"@create_content\">skapa innehållstyp</a> för att lägga till "
"en ny innehållstyp."
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID-nummer för plugin"
msgid "Site header"
msgstr "Sidhuvud för webbplats"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sida @items.current"
msgid "Featured top"
msgstr "Framhävd överst"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "Framhävd först längst ned"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "Framhävd andra längst ned"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "Framhävd tredje längst ned"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Av @author @time sedan"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inlagt av @author_name @date"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Tiden då objektet senast redigerades."
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grundläggande HTML"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Visa &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Dölj &mdash; @configuration.label"
msgid "98%"
msgstr "98%"
msgid "start slideshow"
msgstr "starta bildspel"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Orderbekräftelse"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Detaljer för order #@number:"
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Ditt ordernummer är @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr "Du kan se din beställning på din kontosida när du är inloggad."
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gå till sida @key"
msgid "Media item"
msgstr "Mediaobjekt"
msgid "Heading type"
msgstr "Rubriktyp"
