# Serbian translation of Droopler (3.3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Next"
msgstr "Следећи"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Item"
msgstr "Производ"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
msgid "Advanced options"
msgstr "Напредне опције"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
msgid "Number"
msgstr "Број"
msgid "- None -"
msgstr "- Ниједан -"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "n/a"
msgstr "нема"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Мрвице"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Постави на насловну страну"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умањени приказ"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Hidden"
msgstr "Сакривено"
msgid "Cart"
msgstr "Kopпa"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
msgid "Orders"
msgstr "Поруџбине"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјабљено"
msgid "Default value"
msgstr "Подразумевана вредност"
msgid "Language code"
msgstr "Кȏд језика"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сачувај и настави"
msgid "Billing Information"
msgstr "Информације за плаћање"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Примарни табови"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Секундарни табови"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "Placeholder"
msgstr "Резервисано место"
msgid "Payment Method"
msgstr "Начин плаћања"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Модул %module је инсталиран."
msgid "Shipping Information"
msgstr "Информације за испоруку"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Инструкције за уплату"
msgid "Order number"
msgstr "Број поруџбине"
msgid "UUID"
msgstr "<em>UUID</em>"
msgid "Wide"
msgstr "Широко"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Хвала на поруџбини!"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Поднео @author_name на дан @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Мени корисничког налога"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Основни HTML"
msgid "Narrow"
msgstr "Уско"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Потврда поруџбине"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Детаљи  поруџбе #@number:"
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Број поруџбине: @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr ""
"Можете прегледати своју поруџбину у "
"свом корисничком налогу уколико сте "
"пријављени."
