# Finnish translation of Droopler (3.3.0)
# Copyright (c) 2024 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Item"
msgstr "Nimike"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "unpublished"
msgstr "julkaisematon"
msgid "created"
msgstr "luotu"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Advanced options"
msgstr "Lisävaihtoehdot"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoni"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "mail"
msgstr "posti"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Display mode"
msgstr "Esitysmuoto"
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
msgid "n/a"
msgstr "ei mitään"
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Last post"
msgstr "Uusin kirjoitus"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Bottom"
msgstr "Alhaalla"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
msgid "Items"
msgstr "Aiheet"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi"
msgid "Loop"
msgstr "Kierros"
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Counter"
msgstr "Laskuri"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Full"
msgstr "Kokonainen"
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
msgid "Sidebar left"
msgstr "Vasen sivupalkki"
msgid "Sidebar right"
msgstr "Oikea sivupalkki"
msgid "Token"
msgstr "Muuttuja"
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
msgid "Posts"
msgstr "Kirjoitukset"
msgid "Controls"
msgstr "Hallintavaihtoehdot"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Reference"
msgstr "Viittaus"
msgid "Cart"
msgstr "Ostoskori"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"
msgid "Orders"
msgstr "Tilaukset"
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "image"
msgstr "kuva"
msgid "Player settings"
msgstr "Esityskerroksen asetukset"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Default value"
msgstr "Oletusarvo"
msgid "medium"
msgstr "keskikokoinen"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "small"
msgstr "pieni"
msgid "large"
msgstr "suuri"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Form"
msgstr "Kaavake"
msgid "Editor"
msgstr "Editori"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
msgid "Language code"
msgstr "Kielikoodi"
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Next »"
msgstr "Seuraava »"
msgid "File download"
msgstr "Tiedoston lataus"
msgid "Button text"
msgstr "Painiketeksti"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta-kentät"
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "Billing Information"
msgstr "Laskutustiedot"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Cover"
msgstr "Kansi"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Payment Method"
msgstr "Maksutapa"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Asennettiin %module moduuli."
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Show more"
msgstr "Näytä enemmän"
msgid "Page top"
msgstr "Sivun yläreunaan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Toissijainen valikko"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Toimitustiedot"
msgid "Long text"
msgstr "Pitkä teksti"
msgid "No defined styles"
msgstr "Ei määriteltyjä tyylejä"
msgid "Creating content"
msgstr "Sisällön luominen"
msgid "Image style"
msgstr "Kuvan tyyli"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Valitse mikä tahansa suodatin ja klikkaa Suorita nähdäksesi "
"tulokset"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Maksuohjeet"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} / {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Edellinen"
msgid "Current page"
msgstr "Tämänhetkinen sivu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ei mitään (alkuperäinen kuva)"
msgid "Order number"
msgstr "Tilauksen numero"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstimuodot"
msgid "Gallery thumbnail"
msgstr "Gallerian esikatselukuva"
msgid "250"
msgstr "250"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Sinulla ei ole vielä tilauksia."
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Create your account"
msgstr "Luo käyttäjätunnuksesi"
msgid "Counters"
msgstr "Laskurit"
msgid "stop slideshow"
msgstr "pysäytä kuvaesitys"
msgid "Footer first"
msgstr "Ensimmäinen alatunniste"
msgid "Footer second"
msgstr "Toinen alatunniste"
msgid "Footer third"
msgstr "Kolmas alatunniste"
msgid "Blog teaser"
msgstr "Bloginäyte"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entiteettiviittaus"
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"
msgid "Primary menu"
msgstr "Ensisijainen valikko"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Neljäs alatunniste"
msgid "Product Images"
msgstr "Tuotekuvat"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Kiitos tilauksestasi!"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin ID"
msgid "Site header"
msgstr "Sivuston ylätunniste"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sivu @items.current"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Viides alatunniste"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
msgid "User orders"
msgstr "Käyttäjän tilaukset"
msgid "{{ quantity }}&nbsp;x"
msgstr "{{ quantity }}&nbsp;x"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Tilausvahvistus"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Tilauksen #@number tiedot:"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr "Valitse salasana tallentaaksesi tietosi seuraavaa kertaa varten."
