# Belarusian translation of Droopler (3.2.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "E-mail"
msgstr "Адрас э-пошты"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "unpublished"
msgstr "неапублікавана"
msgid "created"
msgstr "створана"
msgid "Advanced options"
msgstr "Прасунутыя налады"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
msgid "Go to next page"
msgstr "Да наступнай старонкі"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "mail"
msgstr "пошта"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Attachment"
msgstr "Дадатак"
msgid "n/a"
msgstr "[няма]"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Last post"
msgstr "Апошні запіс"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Add new comment"
msgstr "Дадаць каментар"
msgid "Banner"
msgstr "Банэр"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Front page"
msgstr "Галоўная старонка"
msgid "Topics"
msgstr "Тэмы"
msgid "Posts"
msgstr "Допісы"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неапублікавана"
msgid "Default value"
msgstr "Прадвызначанае значэнне"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ананімны карыстальнік"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Go to first page"
msgstr "Да першай старонкі"
msgid "Go to last page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Save and continue"
msgstr "Захаваць і працягнуць інсталяцыю"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Усталяваны %module модуль."
msgid "Page top"
msgstr "У пачатак старонкі"
msgid "Page bottom"
msgstr "Унізе старонкі"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дапаможнае меню"
msgid "No defined styles"
msgstr "Няма вызначаных стыляў"
msgid "Creating content"
msgstr "Стварэнне змесціва"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Выкарыстоўвайце тэгі для групавання "
"артыкулаў па катэгорыях на падобныя "
"тэмы"
msgid "Image style"
msgstr "Стыль выявы"
msgid "Highlighted"
msgstr "Выдзелены"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ніяк (сапраўдная выява)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Тэкставыя Фарматы"
msgid "Wide"
msgstr "Шырокі"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Абмежаваная HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Максімум 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Максімум 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Максімум 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Максімум 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Вузкі"
