# Korean translation of Droopler (3.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-06 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "enabled"
msgstr "사용함"
msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Item"
msgstr "항목"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "mail"
msgstr "메일"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "Total"
msgstr "총계"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "Mail"
msgstr "메일"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Last post"
msgstr "마지막 포스트"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "Media"
msgstr "미디어"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Price"
msgstr "가격"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
msgid "Loop"
msgstr "반복"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Banner"
msgstr "배너"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Full"
msgstr "전체"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Front page"
msgstr "첫 페이지"
msgid "Topics"
msgstr "주제"
msgid "Posts"
msgstr "글 개수"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Reference"
msgstr "참조"
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"
msgid "Product"
msgstr "제품"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Products"
msgstr "제품"
msgid "Orders"
msgstr "주문"
msgid "Gray"
msgstr "회색"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Default value"
msgstr "기본 값"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Form"
msgstr "양식"
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
msgid "Language code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Authenticated user"
msgstr "로그인한 사용자"
msgid "Autoplay"
msgstr "자동 재생"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Save and continue"
msgstr "저장하고 계속하기"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Cover"
msgstr "위에서 덮기"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "자리 표시자"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module 모듈 설치 완료"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Secondary menu"
msgstr "부 메뉴"
msgid "No defined styles"
msgstr "정의한 스타일이 없습니다"
msgid "Creating content"
msgstr "콘텐츠 작성하기"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Image style"
msgstr "이미지 스타일"
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "None (original image)"
msgstr "없음 (원본 이미지)"
msgid "Order number"
msgstr "주문번호"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "텍스트 포맷"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Entity Reference"
msgstr "엔티티 참조"
msgid "Content Page"
msgstr "콘텐츠 페이지"
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid "Link format settings"
msgstr "링크 형식 설정"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"아직 컨텐츠 유형을 작성하지 않았습니다. <a "
"href=\"@create_content\">컨텐츠 유형 작성 페이지</a>로 "
"이동하여 새 컨텐츠 유형을 추가합니다."
msgid "Plugin ID"
msgstr "플러그인 ID"
msgid "Muted"
msgstr "음소거"
msgid "Page @items.current"
msgstr "페이지 @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author @time전"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "제한된 HTML"
