# Japanese translation of Droopler (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "enabled"
msgstr "有効"
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "unpublished"
msgstr "未掲載"
msgid "created"
msgstr "作成日"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "mail"
msgstr "メール"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Total"
msgstr "合計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "Loop"
msgstr "ループ"
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Full"
msgstr "すべて"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Front page"
msgstr "フロントページ"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Orders"
msgstr "注文"
msgid "Gray"
msgstr "グレー"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "medium"
msgstr "普通"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名ユーザー"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "small"
msgstr "小"
msgid "large"
msgstr "大"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
msgid "Language code"
msgstr "言語コード"
msgid "Authenticated user"
msgstr "認証済みユーザー"
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Button text"
msgstr "ボタンのテキスト"
msgid "Video settings"
msgstr "ビデオの設定"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存して次へ"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%moduleをインストールしました。"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Secondary menu"
msgstr "セカンダリーメニュー"
msgid "No defined styles"
msgstr "定義されたスタイルなし"
msgid "Creating content"
msgstr "コンテンツの作成"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "記事をトピックなどに合わせてグループ化するにはタグを使用してください"
msgid "Image style"
msgstr "画像のスタイル"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} / {total}"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "None (original image)"
msgstr "なし（オリジナル画像）"
msgid "Order number"
msgstr "注文番号"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "テキストフォーマット"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Create your account"
msgstr "アカウントの作成"
msgid "Footer first"
msgstr "第1フッター"
msgid "Footer second"
msgstr "第2フッター"
msgid "Footer third"
msgstr "第3フッター"
msgid "Entity Reference"
msgstr "エンティティ参照"
msgid "Wide"
msgstr "ワイド"
msgid "Paragraphs"
msgstr "パラグラフ"
msgid "Full HTML"
msgstr "フル HTML"
msgid "Primary menu"
msgstr "プライマリーメニュー"
msgid "Footer fourth"
msgstr "第4フッター"
msgid "Product Images"
msgstr "商品の画像"
msgid "Link format settings"
msgstr "リンクフォーマットの設定"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"コンテンツタイプがまだ作成されていません。<a "
"href=\"@create_content\">コンテンツタイプ作成ページ</a>で新しいコンテンツタイプを追加してください。"
msgid "Plugin ID"
msgstr "プラグインID"
msgid "Site header"
msgstr "サイトヘッダー"
msgid "Muted"
msgstr "ミュート"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current ページ"
msgid "Featured top"
msgstr "フィーチャートップ"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "フィーチャーボトムファースト"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "フィーチャーボトムセカンド"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "フィーチャーボトムサード"
msgid "Footer fifth"
msgstr "第5フッター"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author が @time 前に投稿"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
msgid "Basic HTML"
msgstr "ベーシック HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "制限付き HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "最大 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "最大 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "最大 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "最大 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "幅狭"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "&mdash; @configuration.label を表示"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "&mdash; @configuration.label を非表示"
msgid "Product variation"
msgstr "商品バリエーション"
msgid "Side by side"
msgstr "横並び"
msgid "Content block"
msgstr "コンテンツブロック"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr "次回用に情報を保存するためにパスワードを設定してください。"
msgid "Heading type"
msgstr "見出しの種類"
