# Italian translation of Droopler (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "unpublished"
msgstr "non pubblicato"
msgid "created"
msgstr "Creato"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Last post"
msgstr "Ultimo contenuto"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "In fondo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Briciole di pane"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Loop"
msgstr "Iterazione"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Front page"
msgstr "Prima pagina"
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"
msgid "Posts"
msgstr "Messaggi"
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Precedente"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguente ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "medium"
msgstr "medio"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utente anonimo"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "small"
msgstr "piccola"
msgid "large"
msgstr "grande"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Language code"
msgstr "Codice della lingua"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utente autenticato"
msgid "Autoplay"
msgstr "Partenza automatica"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
msgid "Next »"
msgstr "Succ »"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Button text"
msgstr "Testo del bottone"
msgid "Video settings"
msgstr "Impostazioni video"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salva e continua"
msgid "Billing Information"
msgstr "Informazione di fatturazione"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Schede primarie"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Schede secondarie"
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnalibro"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di pagamento"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Il modulo %module è  stato installato."
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Page top"
msgstr "Inizio pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fondo pagina"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secondario"
msgid "No defined styles"
msgstr "Nessuno stile definito"
msgid "Creating content"
msgstr "Creazione contenuto"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilizza i tag per organizzare in categorie i contenuti riguardanti lo "
"stesso argomento."
msgid "Image style"
msgstr "Stile immagine"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Istruzioni per il pagamento"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} di {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Prec"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nessuno (immagine originale)"
msgid "Order number"
msgstr "Numero d'ordine"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Learn more"
msgstr "Approfondisci"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formati del testo"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity Reference"
msgid "Wide"
msgstr "Largo"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafi"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "Link format settings"
msgstr "Impostazioni del formato Link"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Non hai ancora creato alcun tipo di contenuto. Vai alla <a "
"href=\"@create_content\">pagina di creazione di tipo di contenuti</a> "
"per aggiungere un nuovo tipo di contenuti."
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del plugin"
msgid "Site header"
msgstr "Intestazione del sito"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Da @author @time fa"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inviato da @author_name il @date"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML di base"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML ristretto"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Massimo 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Massimo 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Massimo 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Massimo 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Stretto"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Mostra &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Nascondi &mdash; @configuration.label"
