# Czech translation of Droopler (3.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Droopler (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-06 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Item"
msgstr "Položka"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "unpublished"
msgstr "skryto"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Last post"
msgstr "Poslední"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Full"
msgstr "Celé"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Front page"
msgstr "Titulní stránka"
msgid "Topics"
msgstr "Témata"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Cart"
msgstr "Nákupní košík"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
msgid "Gray"
msgstr "Šedý"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Předchozí"
msgid "Next ›"
msgstr "Následující ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
msgid "medium"
msgstr "střední"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "large"
msgstr "velké"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Přihlášený uživatel"
msgid "Autoplay"
msgstr "Přehrát automaticky"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Next »"
msgstr "Následující »"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"
msgid "Save and continue"
msgstr "Uložit a pokračovat"
msgid "Billing Information"
msgstr "Fakturační údaje"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Payment Method"
msgstr "Způsob platby"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modul %module nainstalován."
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dolní část stránky"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundární menu"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Doručovací údaje"
msgid "No defined styles"
msgstr "Žádné definované styly"
msgid "Creating content"
msgstr "Vytváření obsahu"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Použijte tagy pro seskupení článků podle podobných témat v "
"katergoriích"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrázku"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instrukce pro platbu"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{current} z {total}"
msgid "« Prev"
msgstr "« Předchozí"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "None (original image)"
msgstr "Žádný (původní obrázek)"
msgid "Order number"
msgstr "Číslo objednávky"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Social media"
msgstr "Sociální média"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Full HTML"
msgstr "Plné HTML"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
msgid "Site header"
msgstr "Hlavička webu"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Od @author před @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základní HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Omezené HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Max. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Max. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Max. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Max. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Zobrazit &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Skrýt &mdash; @configuration.label"
