# Chinese, Simplified translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.17)
# Copyright (c) 2024 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "选择"
msgid "enabled"
msgstr "启用"
msgid "enable"
msgstr "启用"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Support"
msgstr "支持"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Project settings"
msgstr "项目设置"
msgid "Project types"
msgstr "项目类型"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Releases"
msgstr "发布"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "No log messages available."
msgstr "无可用日志消息。"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Authentication Settings"
msgstr "认证设置"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Exclude"
msgstr "不包含"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Good"
msgstr "好"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "主机"
msgid "Update status"
msgstr "更新状态"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "配置"
msgid "Authored by"
msgstr "作者"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "域"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Process"
msgstr "处理"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "你确定要删除  %name ?"
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"
msgid "Key"
msgstr "键"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Cipher"
msgstr "密码"
msgid "Activity"
msgstr "动态"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "合并 JavaScript 文件"
msgid "Requirements"
msgstr "要求"
msgid "Session"
msgstr "会话"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
msgid "Branch"
msgstr "分支"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
msgid "failed"
msgstr "失败"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一个"
msgid "Next ›"
msgstr "下一个 ›"
msgid "Security update"
msgstr "安全升级"
msgid "Review"
msgstr "核对"
msgid "disable"
msgstr "禁用"
msgid "Storage"
msgstr "存储"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Information"
msgstr "信息"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP 代码"
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
msgid "Language code"
msgstr "语言代码"
msgid "Extension"
msgstr "扩展名"
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
msgid "Execute PHP"
msgstr "执行PHP"
msgid "ok"
msgstr "确定"
msgid "Local"
msgstr "本地"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Locked"
msgstr "锁定"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid "Domains"
msgstr "域"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Not supported"
msgstr "不被支持"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Supported"
msgstr "支持"
msgid "Recommended"
msgstr "建议"
msgid "Run cron"
msgstr "运行Cron"
msgid "Run updates"
msgstr "运行更新"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "click here"
msgstr "点此"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Update translations"
msgstr "更新翻译"
msgid "Publishing status"
msgstr "发布状态"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "默认的403（拒绝访问）页面"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "默认的404错误（页面未找到）页面"
msgid "Aggregate and compress CSS files"
msgstr "整合并压缩 CSS 文件"
msgid "All messages"
msgstr "所有消息"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Flush all caches"
msgstr "清空所有缓存"
msgid "Library"
msgstr "库"
msgid "Operations links"
msgstr "操作链接"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "错误和警告"
msgid "Error messages to display"
msgstr "错误显示方式"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "对匿名用户缓存页面"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "刷新信息"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "要保留的数据库日志消息"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Username and password"
msgstr "用户名和密码"
msgid "Compress cached pages"
msgstr "压缩缓存的页面"
msgid "Update this item"
msgstr "更新此项"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr "无权在 @entity_type_label %entity_label 上执行 %action。"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type： 已删除 @label."
