# French translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.17)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "select"
msgstr "sélectionner"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Support"
msgstr "Assistance technique"
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Project settings"
msgstr "Paramètres de projet"
msgid "Project types"
msgstr "Types de projet"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Releases"
msgstr "Versions"
msgid "Major version"
msgstr "Version majeure"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Vider le Cache"
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Good"
msgstr "Bien"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
msgid "Update status"
msgstr "État des mises à jour"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Process"
msgstr "Traiter"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Domain ID"
msgstr "Identifiant (ID) du domaine"
msgid "Cipher"
msgstr "Chiffrement"
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "Agréger les fichiers JavaScript"
msgid "Requirements"
msgstr "Exigences"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
msgid "failed"
msgstr "échoué"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Security update"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
msgid "Review"
msgstr "Vérifier"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
msgid "PHP Code"
msgstr "Code PHP"
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Exécuter du code PHP"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Host name"
msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Build"
msgstr "Construire"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
msgid "Domain settings"
msgstr "Paramètres du domaine"
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
msgid "Public key"
msgstr "Clé publique"
msgid "Release"
msgstr "Version"
msgid "Revoked"
msgstr "Annulé(e)"
msgid "Not supported"
msgstr "Non pris en charge"
msgid "TODO"
msgstr "A faire"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "Drush"
msgstr "Drush"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode debug"
msgid "Shared secret"
msgstr "Clé secrète partagée"
msgid "Supported"
msgstr "Pris en charge"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
msgid "Private key"
msgstr "Clé privée"
msgid "Run cron"
msgstr "Lancer la tâche planifiée (cron)"
msgid "Run updates"
msgstr "Lancer les mises à jour"
msgid "Warning message"
msgstr "Message d'avertissement"
msgid "Core settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Drupal version"
msgstr "Version de Drupal"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Update translations"
msgstr "Mettre à jour les traductions"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Page 403 par défaut (accès refusé)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Page 404 par défaut (page non trouvée)"
msgid "Aggregate and compress CSS files"
msgstr "Agrège et compresse les fichiers CSS"
msgid "Project ID"
msgstr "Identifiant (ID) de projet"
msgid "All messages"
msgstr "Tous les messages"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "Update Status"
msgstr "Update Status"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Vider tous les caches"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
msgid "token"
msgstr "jeton (<em>token</em>)"
msgid "Security Review"
msgstr "Security Review"
msgid "Operations links"
msgstr "Liens d'actions"
msgid "Status message"
msgstr "Message d'état"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Erreurs et avertissements"
msgid "Error messages to display"
msgstr "Messages d'erreur à afficher"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Mettre en cache les pages pour les utilisateurs anonymes"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "JobScheduler"
msgstr "JobScheduler"
msgid "Refresh information"
msgstr "Actualiser l'information"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Messages de journalisation de la base  à garder."
msgid "The domain name."
msgstr "Le nom du domaine"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Acquia"
msgstr "Acquia"
msgid "Username and password"
msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe"
msgid "Compress cached pages"
msgstr "Compresser les pages mises en cache"
msgid "Update this item"
msgstr "Mettre à jour cet élément"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Impossible d'exécuter %action sur l'entité @entity_type_label "
"%entity_label."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
msgid "Requirement settings"
msgstr "Paramètres des pré-requis"
msgid "IP v4"
msgstr "IP v4"
msgid "IP v6"
msgstr "IP v6"
msgid "majors"
msgstr "majeures"
