# Czech translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.17)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "select"
msgstr "vybrat"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "enable"
msgstr "povolit"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné zprávy v logu."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Core"
msgstr "Jádro"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Exclude"
msgstr "Vyloučit"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Good"
msgstr "Dobré"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
msgid "Update status"
msgstr "Status aktualizace"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "nastavení"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Process"
msgstr "Zpracovat"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "Agregovat soubory JavaScriptu"
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"
msgid "Session"
msgstr "Relace"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Předchozí"
msgid "Next ›"
msgstr "Následující ›"
msgid "Review"
msgstr "Revize"
msgid "disable"
msgstr "vypnout"
msgid "Storage"
msgstr "Ukládání"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kód"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Extension"
msgstr "Přípona"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Spustit PHP"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Local"
msgstr "Místní"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Locked"
msgstr "Uzamčeno"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Domains"
msgstr "Domény"
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
msgid "Public key"
msgstr "Veřejný klíč"
msgid "Release"
msgstr "Verze"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Supported"
msgstr "Podporováno"
msgid "Private key"
msgstr "Soukromý klíč"
msgid "Run cron"
msgstr "Spustit cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Spustit aktualizace"
msgid "Warning message"
msgstr "Zpráva s varováním"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal verze"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Update translations"
msgstr "Aktualizace překladů"
msgid "Publishing status"
msgstr "Stav zveřejnění"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Standardní stránka 403 (přístup zamítnut)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Standardní stránka 404 (stránka nenalezena)"
msgid "All messages"
msgstr "Všechny zprávy"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Vyprázdnit veškerou mezipaměť"
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
msgid "token"
msgstr "token"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operace"
msgid "Status message"
msgstr "Zpráva o stavu"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Chyby a upozornění"
msgid "Error messages to display"
msgstr "Chybové zprávy k zobrazení"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Kešovat stránky pro anonymní uživatele"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "Aktualizovat informace"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Počet zachovaných záznamů v databázovém logu"
msgid "The domain name."
msgstr "Název domény."
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Username and password"
msgstr "Uživatelské jméno a heslo"
msgid "Compress cached pages"
msgstr "Komprimovat stránky ve vyrovnávací paměti"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
