# Hebrew translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.16)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "בחירה"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "enable"
msgstr "אפשר"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Suffix"
msgstr "סיומת"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "unknown"
msgstr "אחר"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Projects"
msgstr "פרוייקטים"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "No log messages available."
msgstr "לא קיימות הודעות יומן."
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Core"
msgstr "ליבה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Exclude"
msgstr "לא לכלול"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Good"
msgstr "טוב"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "שם שרת"
msgid "Update status"
msgstr "עדכן סטטוס"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Mode"
msgstr "אופן ביצוע"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "דומיין"
msgid "Current"
msgstr "נוכחי"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Port"
msgstr "פורט"
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "בטוחים שברצונכם למחוק את %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
msgid "Messages"
msgstr "מסרים"
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"
msgid "Info"
msgstr "מידע"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "איחוד קבצי JavaScript"
msgid "Requirements"
msgstr "דרישות"
msgid "Session"
msgstr "תהליך"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "User name"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Authentication"
msgstr "הזדהות"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ הקודם"
msgid "Next ›"
msgstr "הבא ›"
msgid "Security update"
msgstr "עדכון אבטחה"
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
msgid "disable"
msgstr "השבתה"
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "Information"
msgstr "מידע"
msgid "PHP Code"
msgstr "קוד PHP"
msgid "Language code"
msgstr "קוד השפה"
msgid "Extension"
msgstr "הרחבה"
msgid "Execute PHP"
msgstr "הרצת PHP"
msgid "ok"
msgstr "בסדר"
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
msgid "Errors"
msgstr "שגיאות"
msgid "TODO"
msgstr "לביצוע"
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "Debug mode"
msgstr "מצב איתור באגים"
msgid "Run cron"
msgstr "הרצת Cron"
msgid "Run updates"
msgstr "הרצת עדכונים"
msgid "Warning message"
msgstr "הודעת אזהרה"
msgid "Python"
msgstr "פייתון"
msgid "click here"
msgstr "לחץ כאן"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Update translations"
msgstr "עדכון התרגומים"
msgid "Publishing status"
msgstr "מפורסם"
msgid "Ping"
msgstr "פינג"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "ברירת המחדל לעמוד 403 (אין הרשאה)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "ברירת המחדל לעמוד 404 (לא נמצא)"
msgid "All messages"
msgstr "כל ההודעות"
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
msgid "Flush all caches"
msgstr "מחיקת כל המטמונים"
msgid "Library"
msgstr "ספריה"
msgid "token"
msgstr "אסימון"
msgid "Operations links"
msgstr "קישורים תפעוליים"
msgid "Status message"
msgstr "הודעת סטטוס"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "שגיאות ואזהרות"
msgid "Error messages to display"
msgstr "הודעות שגיאה שיוצגו"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr ""
"הטמנת עמודים (שמירה במטמון) עבור "
"משתמשים אנונונימיים."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "רענון המידע"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "הודעות יומן לשמירה בבסיס הנתונים"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"אין לך הרשאות לביצוע %action על @entity_type_label "
"%entity_label."
