# Spanish translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.16)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "seleccionar"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "unknown"
msgstr "sin identificar"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Project settings"
msgstr "Configuración de proyecto"
msgid "Project types"
msgstr "Tipos de proyectos"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Releases"
msgstr "Publicaciones"
msgid "Major version"
msgstr "Versión principal"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "No log messages available."
msgstr "No hay mensajes de registro disponibles."
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Vaciar caché"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Update status"
msgstr "Estado de actualización"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
msgid "Update method"
msgstr "Método de actualización"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
msgid "Cipher"
msgstr "Cifrado"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "Juntar archivos JavaScript"
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Security update"
msgstr "Actualización de seguridad"
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
msgid "Deployment"
msgstr "Despliegue"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Ejecutar PHP"
msgid "ok"
msgstr "correcto"
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del host"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
msgid "Local"
msgstr "Local"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgid "Intro"
msgstr "Introducción"
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
msgid "Domain settings"
msgstr "Configuración de dominio"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
msgid "Public key"
msgstr "Clave pública"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"
msgid "TODO"
msgstr "Por hacer"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
msgid "Drush"
msgstr "Drush"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
msgid "Supported"
msgstr "Se admite"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
msgid "Private key"
msgstr "Clave privada"
msgid "Run cron"
msgstr "Ejecutar cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Ejecutar actualizaciones"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versión de Drupal"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autentificación"
msgid "click here"
msgstr "haga click aquí"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Update translations"
msgstr "Actualizar traducciones"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "Status Report"
msgstr "Informe de estado"
msgid "Script"
msgstr "Guión"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Página 403 predefinida (error de acceso denegado)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Página 404 predefinida (error de página no encontrada)"
msgid "Aggregate and compress CSS files"
msgstr "Unir y comprimir archivos CSS"
msgid "All messages"
msgstr "Todos los mensajes"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
msgid "Hosts"
msgstr "Servidor"
msgid "Update Status"
msgstr "Actualizar estado"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Vaciar todas las cachés"
msgid "Library"
msgstr "Librería"
msgid "token"
msgstr "comodín"
msgid "Operations links"
msgstr "Enlaces de operación"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaje de estado"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Errores y advertencias"
msgid "Error messages to display"
msgstr "Mensajes de error que se deben mostrar"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Caché de páginas para usuarios anónimos"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "JobScheduler"
msgstr "JobScheduler"
msgid "Refresh information"
msgstr "Actualizar información"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Mensajes de registro de la base de datos a mantener"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Username and password"
msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
msgid "Compress cached pages"
msgstr "Comprimir las páginas en caché"
msgid "Update this item"
msgstr "Actualizar este elemento"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"No tiene acceso para ejecutar %action en el %entity_label "
"@entity_type_label."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type de contenido: eliminado @label."
