# Persian, Farsi translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.15)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "انتخاب"
msgid "enabled"
msgstr "فعال"
msgid "enable"
msgstr "فعال‌سازی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
msgid "Projects"
msgstr "پروژه‌ها"
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
msgid "Project settings"
msgstr "تنظیمات پروژه"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "Releases"
msgstr "انتشارها"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "No log messages available."
msgstr "هیچ گزارشی در دسترس نیست."
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Flush Cache"
msgstr "تخلیه حافظه موقت"
msgid "Core"
msgstr "هسته"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Exclude"
msgstr "استثنا"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Good"
msgstr "خوب"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
msgid "Update status"
msgstr "وضعیت به‌روزرسانی"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Mode"
msgstr "سبک"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
msgid "OK"
msgstr "موافقت"
msgid "configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"
msgid "Current"
msgstr "جاری"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Process"
msgstr "پردازش"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "آیا از حذف %name اطمینان دارید؟"
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
msgid "Key"
msgstr "کلید"
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "یکپارچه‌سازی فایل‌های JavaScript"
msgid "Requirements"
msgstr "نیازمندی‌ها"
msgid "Session"
msgstr "نشست"
msgid "Cron"
msgstr "کرون"
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Authentication"
msgstr "بررسی هویت"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Review"
msgstr "بازبینی"
msgid "disable"
msgstr "غیرفعال کردن"
msgid "Storage"
msgstr "ذخیره سازی"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
msgid "PHP Code"
msgstr "کد PHP"
msgid "Language code"
msgstr "کد زبان"
msgid "Extension"
msgstr "پسوند"
msgid "ok"
msgstr "قبول"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
msgid "Release"
msgstr "انتشار"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Run cron"
msgstr "اجرای کرون"
msgid "Run updates"
msgstr "اجرای به‌روزرسانی‌ها"
msgid "Warning message"
msgstr "پیام هشدار"
msgid "Drupal version"
msgstr "نسخه دروپال"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Update translations"
msgstr "به‌روزرسانی ترجمه‌ها"
msgid "Ping"
msgstr "پینگ"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "صفحه پیش‌فرض 403 (دسترسی غیرمجاز)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "صفحه پیش‌فرض 404 (پیدا نشد)"
msgid "Aggregate and compress CSS files"
msgstr "بهم پیوستن و فشرده‌سازی فایل‌های CSS"
msgid "All messages"
msgstr "همه پیام‌ها"
msgid "Warnings"
msgstr "هشدارها"
msgid "Flush all caches"
msgstr "تخلیه کلیه حافظه‌های موقت"
msgid "token"
msgstr "رمز"
msgid "Operations links"
msgstr "پیوندهای عملیات"
msgid "Status message"
msgstr "پیام وضعیت"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "خطاها و هشدارها"
msgid "Error messages to display"
msgstr "پیام‌های خطا برای نمایش"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr ""
"ذخیره‌سازی صفحه‌ها در حافظه موقت "
"برای کاربران ناشناس"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "تازه کردن اطلاعات"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr ""
"پیام‌های گزارش پایگاه داده برای "
"نگهداری"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
