# Azerbaijani translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.15)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "E-mail"
msgstr "E-poçt"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçinin adı"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Actions"
msgstr "Tədbirlər"
msgid "disabled"
msgstr "söndürülüb"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Enabled"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Action"
msgstr "Fəaliyyət"
msgid "Tags"
msgstr "Teqlər"
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
msgid "Download"
msgstr "Yüklə"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "No log messages available."
msgstr "Heç bir jurnal mesajı əlçatan deyil."
msgid "Password"
msgstr "Parol"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Category"
msgstr "Kateqoriya"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Core"
msgstr "Nüvə"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiqurasiya edin"
msgid "User ID"
msgstr "İstifadəçi İD-si"
msgid "Error"
msgstr "Səhv"
msgid "Created"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Exclude"
msgstr "Xaricdir"
msgid "All"
msgstr "Hammısı"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Good"
msgstr "Yaxşı"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"
msgid "Mode"
msgstr "Rejim"
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Müəllifi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
msgid "Current"
msgstr "Hazırkı"
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "General"
msgstr "Əsas"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name silmək istədiyinizə əminsiniz?"
msgid "Undefined"
msgstr "Müəyyən edilməmiş"
msgid "Key"
msgstr "Açar"
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
msgid "Activity"
msgstr "Fəaliyyət"
msgid "Info"
msgstr "Məlumat"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "JavaScript fayllarını birləşdirin"
msgid "Session"
msgstr "Sessiya"
msgid "Cron"
msgstr "Kron"
msgid "Installed"
msgstr "Quraşdırılıb"
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdi"
msgid "User name"
msgstr "İstifadəçi adı"
msgid "Authentication"
msgstr "İdentifikasiyası"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Əvvəlki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonrakı ›"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "Select"
msgstr "Seçin"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kod"
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
msgid "Extension"
msgstr "Əlavə"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "Locked"
msgstr "Bağlanıb"
msgid "Errors"
msgstr "Səhvlər"
msgid "Error message"
msgstr "Xəta mesajı"
msgid "Run cron"
msgstr "Cron çalıştırın"
msgid "Run updates"
msgstr "Yeniləmələri işə salın"
msgid "Warning message"
msgstr "Xəbərdarlıq mesajı"
msgid "Items per page"
msgstr "Səhifə başına maddələr"
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "Update translations"
msgstr "Tərcümələri yeniləyin"
msgid "Publishing status"
msgstr "Nəşr statusu"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Defolt 403 (giriş rədd edildi) səhifə"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Defolt 404 (tapılmadı) səhifə"
msgid "All messages"
msgstr "Bütün mesajlar"
msgid "« First"
msgstr "« Birinci"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Warnings"
msgstr "Xəbərdarlıqlar"
msgid "Operations links"
msgstr "Əməliyyat linkləri"
msgid "Status message"
msgstr "Status mesajı"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Səhvlər və xəbərdarlıqlar"
msgid "Error messages to display"
msgstr "Göstəriləcək xəta mesajları"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Saxlamaq üçün verilənlər bazası log mesajları"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Update this item"
msgstr "Bu elementi yeniləyin"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"@entity_type_label %entity_label üzrə %action yerinə yetirmək "
"imkanı yoxdur."
