# Norwegian Bokmål translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.12)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "velg"
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
msgid "enable"
msgstr "aktiver"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Project types"
msgstr "Prosjekttyper"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Releases"
msgstr "Versjoner"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ingen loggmeldinger er tilgjengelig."
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Tøm mellomlager"
msgid "Core"
msgstr "Kjerne"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Exclude"
msgstr "Ekskluder"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Good"
msgstr "Bra"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Vert"
msgid "Update status"
msgstr "Oppdateringsstatus"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "konfigurer"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
msgid "Current"
msgstr "Gjeldende"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Process"
msgstr "Prosess"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "Samle JavaScript-filer"
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
msgid "failed"
msgstr "ikke bestått"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Security update"
msgstr "Sikkerhetsoppdatering"
msgid "Review"
msgstr "Se over"
msgid "disable"
msgstr "deaktiver"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-kode"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkode"
msgid "Extension"
msgstr "Direktenr"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Local"
msgstr "Lokale"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
msgid "Release"
msgstr "Versjon"
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
msgid "TODO"
msgstr "Oppgaver"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Run cron"
msgstr "Kjør cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Kjør oppdateringer"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal-versjon"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "click here"
msgstr "klikk her"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Update translations"
msgstr "Oppdater oversettelsene"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Standard 403 (tilgang nektet) side"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Standard 404 (side ikke funnet) side"
msgid "Aggregate and compress CSS files"
msgstr "Samle og komprimer CSS filer."
msgid "All messages"
msgstr "Alle meldinger"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Tøm alle mellomlagre"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "token"
msgstr "symbol"
msgid "Operations links"
msgstr "Handlingslenker"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Feil og advarsler"
msgid "Error messages to display"
msgstr "Feilmeldinger som skal vises"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Mellomlagre sider for anonyme brukere"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "Oppdater informasjon"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Database loggmeldinger å beholde"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Acquia"
msgstr "Acquia"
msgid "Compress cached pages"
msgstr "Komprimer bufrede sider"
msgid "Update this item"
msgstr "Oppdater dette elementet"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Ingen tilgang for å utføre %action på @entity_type_label "
"%entity_label."
