# Indonesian translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.12)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 05:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "Pilih"
msgid "enabled"
msgstr "hidup"
msgid "enable"
msgstr "hidupkan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktifkan"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Projects"
msgstr "Proyek"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "Project settings"
msgstr "Pengaturan proyek"
msgid "Project types"
msgstr "Tipe proyek"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Test"
msgstr "uji"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "No log messages available."
msgstr "Tidak ada pesan log yang tersedia."
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Siram Cache"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Exclude"
msgstr "Kecualikan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Good"
msgstr "Baik"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Update status"
msgstr "Update status"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasi"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis oleh"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Current"
msgstr "Saat ini"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Process"
msgstr "Proses"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Tak didefiniskan"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
msgid "Activity"
msgstr "Aktifitas"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "Agregat berkas javascript"
msgid "Requirements"
msgstr "Persyaratan"
msgid "Session"
msgstr "Sesi"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Terinstal"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikasi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "Security update"
msgstr "Pemutakhiran keamanan"
msgid "Review"
msgstr "Periksa"
msgid "disable"
msgstr "dimatikan"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
msgid "PHP Code"
msgstr "Kode PHP"
msgid "Language code"
msgstr "Kode bahasa"
msgid "Extension"
msgstr "Ekstension"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Eksekusi PHP"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Account"
msgstr "Keanggotaan"
msgid "Domains"
msgstr "Domain"
msgid "Errors"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak didukung"
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
msgid "Run cron"
msgstr "Jalankan cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Jalankan update"
msgid "Warning message"
msgstr "Pesan peringatan"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versi Drupal"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Update translations"
msgstr "Perbarui terjemahan"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status penerbitan"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Halaman 403 (akses terlarang) standar"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Halaman 404 (tidak ditemukan) standar"
msgid "All messages"
msgstr "Semua pesan"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Warnings"
msgstr "Peringatan"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Kosongkan semua cache"
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
msgid "Operations links"
msgstr "Tautan operasi"
msgid "Status message"
msgstr "Pesan status"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Error dan peringatan"
msgid "Error messages to display"
msgstr "Pesan-pesan error yang ditampilkan"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Halaman singgahan untuk pengunjung anonim"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "Perbarui informasi"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Pesan-pesan catatan database untuk disimpan"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Update this item"
msgstr "Perbarui item ini"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Tidak ada akses untuk mengeksekusi %action pada @entity_type_label "
"%entity_label."
