# Belarusian translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.11)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "select"
msgstr "абраць"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "enable"
msgstr "уключыць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "E-mail"
msgstr "Адрас э-пошты"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Test"
msgstr "Тэст"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "No log messages available."
msgstr "Лёгі адсутныя"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Good"
msgstr "Добры"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Mode"
msgstr "Лад"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "змяніць настройкі"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Domain"
msgstr "Дамен"
msgid "Current"
msgstr "Бягучы"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Undefined"
msgstr "Не вызначана"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "Session"
msgstr "Сесія"
msgid "Cron"
msgstr "Крон"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
msgid "disable"
msgstr "адключыць"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
msgid "ok"
msgstr "так"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Account"
msgstr "Акаўнт"
msgid "Public key"
msgstr "Публічны ключ"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Private key"
msgstr "Прыватны ключ"
msgid "Run cron"
msgstr "Запусціць крон"
msgid "Run updates"
msgstr "Замацаваць абнаўленні"
msgid "Warning message"
msgstr "Папярэджанне"
msgid "Update translations"
msgstr "Абнавіць пераклады"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публікацыі"
msgid "Script"
msgstr "Скрыпт"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr ""
"Старонка 403 па змоўчанні (дасяг "
"забаронены)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr ""
"Дапомная старонка 404 (дакумэнт ня "
"знойдзены)"
msgid "All messages"
msgstr "Усе паведамленні"
msgid "Warnings"
msgstr "Заўвагі"
msgid "Status message"
msgstr "Паведамленне пра статус"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Памылкі і ўвагі"
msgid "Error messages to display"
msgstr ""
"Адлюстраваць паведамленні аб "
"памылках"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr ""
"Схаваць старонку для ананімных "
"карыстальнікаў"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr ""
"Паведамленні журнала базы дадзеных "
"захаваць"
