# Galician translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.10)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "seleccionar"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Test"
msgstr "Proba"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "No log messages available."
msgstr "Non hai mensaxes de rexistro dispoñibles."
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario/a"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluír"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Good"
msgstr "Bo"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"
msgid "Update status"
msgstr "Estado de actualización"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Authored by"
msgstr "Creado por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Port"
msgstr "Porto"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Seguro que desexa borrar %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Sen definir"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamento"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
msgid "Language code"
msgstr "Código do idioma"
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Executar PHP"
msgid "ok"
msgstr "correcto"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Public key"
msgstr "Clave pública"
msgid "TODO"
msgstr "POR FACER"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaxe de erro"
msgid "Supported"
msgstr "Soportado"
msgid "Private key"
msgstr "Clave privada"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Executar actualizacións"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaxe de aviso"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versión de Drupal"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Update translations"
msgstr "Actualizar as traduccións"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Páxina 403 (acceso denegado) predefinida"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Páxina predeterminada 404 (non se atopa)"
msgid "Aggregate and compress CSS files"
msgstr "Engadir e comprimir o arquivo CSS"
msgid "All messages"
msgstr "Todas as mensaxes"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Baleirar todas as cachés"
msgid "token"
msgstr "símbolo"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaxe de estado"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Erros e advertencias"
msgid "Error messages to display"
msgstr "Mensaxes de erro que se deben amosar"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "Caché de páxinas para usuarios anónimos"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "Actualizar información"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Mensaxes de rexistro da base de datos a manter"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
