# Japanese translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.1)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "選択"
msgid "enable"
msgstr "有効化"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Project settings"
msgstr "プロジェクト設定"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Major version"
msgstr "メジャーバージョン"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Core"
msgstr "コア"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Versions"
msgstr "バージョン"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "User ID"
msgstr "ユーザーID"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
msgid "Update status"
msgstr "Update status"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
msgid "Current"
msgstr "現在"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Domain ID"
msgstr "ドメイン ID"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Cron"
msgstr "cron"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "Security update"
msgstr "セキュリティアップデート"
msgid "disable"
msgstr "無効"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHPコード"
msgid "Language code"
msgstr "言語コード"
msgid "Execute PHP"
msgstr "PHPの実行"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Domains"
msgstr "ドメイン"
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
msgid "Public key"
msgstr "公開鍵"
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"
msgid "TODO"
msgstr "TODO"
msgid "Debug mode"
msgstr "デバッグモード"
msgid "Run cron"
msgstr "cron を実行"
msgid "Run updates"
msgstr "アップデートを実行"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupalバージョン"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Update translations"
msgstr "翻訳を更新"
msgid "Publishing status"
msgstr "掲載ステータス"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクト ID"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Flush all caches"
msgstr "すべてのキャッシュをフラッシュ"
msgid "Library"
msgstr "ライブラリー"
msgid "Operations links"
msgstr "管理リンク"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "情報を再読込"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Username and password"
msgstr "ユーザー名とパスワード"
msgid "Update this item"
msgstr "このアイテムを更新"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"@entity_type_label  %entity_label に対して %action "
"を実行する権限がありません。"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
