# Ukrainian translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "select"
msgstr "вибір"
msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project settings"
msgstr "Параметри проекту"
msgid "Project types"
msgstr "Типи проектів"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Releases"
msgstr "Версії"
msgid "Major version"
msgstr "Основна версія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Очистити кеш"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Authentication Settings"
msgstr "Настроювання автентифікації"
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
msgid "Versions"
msgstr "Версії"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Update status"
msgstr "Стан оновлення"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Current"
msgstr "Поточна"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Domain ID"
msgstr "ID домену"
msgid "Cipher"
msgstr "Шифр"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Cron"
msgstr "Крон"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "User name"
msgstr "Ім’я користувача"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Security update"
msgstr "Оновлення безпеки"
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "PHP Code"
msgstr "Код PHP"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Виконання PHP"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Domain settings"
msgstr "Налаштування доменів"
msgid "Domains"
msgstr "Домени"
msgid "Domain list"
msgstr "Список доменів"
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
msgid "Public key"
msgstr "Відкритий ключ"
msgid "Release"
msgstr "Версія"
msgid "Revoked"
msgstr "Недійсний"
msgid "Not supported"
msgstr "Не підтримується"
msgid "Not checked"
msgstr "Не перевірено"
msgid "TODO"
msgstr "ЗРОБИТИ"
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим зневадження"
msgid "Supported"
msgstr "Підтримувані"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовано"
msgid "Unsupported"
msgstr "Непідтримуваний"
msgid "Run cron"
msgstr "Запустити крон"
msgid "Run updates"
msgstr "Запустити оновлення"
msgid "Drupal version"
msgstr "Версія Drupal"
msgid "Authentication type"
msgstr "Тип автентифікації"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Update translations"
msgstr "Оновити переклади"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Status Report"
msgstr "Звіт про стан"
msgid "Ping"
msgstr "Пінг"
msgid "Project ID"
msgstr "ID проєкту"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
msgid "Hosts"
msgstr "Вузли"
msgid "Update Status"
msgstr "Статус оновлення"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Очистити весь кеш"
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
msgid "Operations links"
msgstr "Операційні посилання"
msgid "Administer Drupal Remote Dashboard"
msgstr ""
"Адміністрування Віддаленої панелі "
"керування Друпалом"
msgid "Drupal Remote Dashboard"
msgstr "Віддалена панель керування Друпалом"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "Оновити інформацію"
msgid "The domain name."
msgstr "Назва цього домену."
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "TBD"
msgstr "Ще не визначено"
msgid "SSH2 Settings"
msgstr "Налаштування SSH2"
msgid "Auth mode"
msgstr "Режим авторизації"
msgid "Username and password"
msgstr "Ім’я користувача та пароль"
msgid "Cores"
msgstr "Ядра"
msgid "Update information"
msgstr "Оновити дані"
msgid "Update this item"
msgstr "Оновити цей елемент"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Доступ на виконання дії %action з "
"сутністю @entity_type_label %entity_label відсутній."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
msgid "Requirement settings"
msgstr "Налаштування вимог"
