# German translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "Auswählen"
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Project types"
msgstr "Projekttypen"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Releases"
msgstr "Veröffentlichungen"
msgid "Major version"
msgstr "Hauptversion"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Cache leeren"
msgid "Core"
msgstr "Kernsystem"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "errors"
msgstr "﻿Fehler"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Site name"
msgstr "Name der Website"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Update status"
msgstr "Aktualisierungsstatus"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domain-ID"
msgid "Cipher"
msgstr "Verschlüsselung"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Requirements"
msgstr "Voraussetzungen"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Agent"
msgstr "Client-Software"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-Code"
msgid "Language code"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "Execute PHP"
msgstr "PHP ausführen"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Domain status"
msgstr "Domain-status"
msgid "Domain settings"
msgstr "Domain-Einstellungen"
msgid "Domains"
msgstr "Domains"
msgid "Domain list"
msgstr "Domain-Liste"
msgid "Errors"
msgstr "Fehlermeldungen"
msgid "Public key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid "Release"
msgstr "Veröffentlichung"
msgid "TODO"
msgstr "Aufgabe"
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus"
msgid "Shared secret"
msgstr "Shared secret"
msgid "Supported"
msgstr "Unterstützt"
msgid "Run cron"
msgstr "Cron ausführen"
msgid "Run updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
msgid "Core settings"
msgstr "Kernsystemeinstellungen"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal-Version"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Update translations"
msgstr "Übersetzungen aktualisieren"
msgid "Publishing status"
msgstr "Veröffentlichungsstatus"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Project ID"
msgstr "Projekt-ID"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Hosts"
msgstr "Rechner"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Alle Zwischenspeicher leeren"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
msgid "Recommended release"
msgstr "Empfohlene Veröffentlichung"
msgid "Project list"
msgstr "Projektliste"
msgid "Operations links"
msgstr "Aktionslinks"
msgid "Administer Drupal Remote Dashboard"
msgstr "Drupal Remote Dashboard verwalten"
msgid "DRD"
msgstr "DRD"
msgid "Drupal Remote Dashboard"
msgstr "Drupal Remote Dashboard"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massenaktualisierung"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "JobScheduler"
msgstr "JobScheduler"
msgid "Refresh information"
msgstr "Informationen aktualisieren"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "TBD"
msgstr "TBD"
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus"
msgid "Username and password"
msgstr "Benutzername und Passwort"
msgid "Update this item"
msgstr "Dieses Element aktualisieren"
msgid "Requirement"
msgstr "Anforderung"
msgid "Run update.php"
msgstr "update.php ausführen"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Kein Zugriff zum Ausführen von %action für @entity_type_label "
"%entity_label."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "Are you sure you want to delete entity %name?"
msgstr "Möchten Sie die Entität %name wirklich löschen?"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "Verifying url..."
msgstr "Überprüfen der URL......"
msgid "Error Logs"
msgstr "Fehlerprotokolle"
msgid "Add Host"
msgstr "Host hinzufügen"
msgid "Host settings"
msgstr "Host-Einstellungen"
msgid "Requirement settings"
msgstr "Einstellungen zu Voraussetzungen"
msgid "Your central place to manage your Drupal installations"
msgstr ""
"Ihre zentrale Anlaufstelle für die Verwaltung Ihrer "
"Drupal-Installationen"
msgid "DRD settings"
msgstr "DRD-Einstellungen"
msgid "Access Drupal Remote Dashboard"
msgstr "Auf Drupal Remote Dashboard zugreifen"
msgid "warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Are you sure you want to delete core %name and all of its domains?"
msgstr ""
"Möchten Sie das Kernsystem %name und alle seine Domains wirklich "
"löschen?"
msgid "This domain is already known to the dashboard."
msgstr "Diese Domain ist dem Dashboard bereits bekannt."
msgid "Can not connect to this domain."
msgstr "Die Verbindung zu dieser Domain ist nicht möglich."
msgid "turn on maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus einschalten"
msgid "turn off maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus ausschalten"
msgid "unchanged"
msgstr "unverändert"
msgid "Receive all domains"
msgstr "Alle Domains empfangen"
msgid "Collect information"
msgstr "Informationen sammeln"
msgid "Update DRD library"
msgstr "DRD-Bibliothek aktualisieren"
msgid "Execute arbitrary PHP code"
msgstr "Ausführen von beliebigem PHP-Code"
msgid "Updates translations"
msgstr "Übersetzungen aktualisieren"
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname oder IP-Adresse"
