# Portuguese, Portugal translation of Drupal Remote Dashboard (8.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (8.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "selecionar"
msgid "enable"
msgstr "ativar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Projects"
msgstr "Projectos"
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
msgid "Project settings"
msgstr "Configurações do projeto"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Releases"
msgstr "Lançamentos"
msgid "Major version"
msgstr "Versão principal"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Limpar Cache"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "errors"
msgstr "erros"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Site name"
msgstr "Nome do sítio"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Update status"
msgstr "Estado das atualizações"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Executar PHP"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Domain status"
msgstr "Status do domínio"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "Domain list"
msgstr "Lista de domínio"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
msgid "Public key"
msgstr "Chave pública"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar o cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Executar atualizações"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versão do Drupal"
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticação"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Update translations"
msgstr "Atualizar traduções"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estado da publicação"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Project ID"
msgstr "ID do Projecto"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Esvaziar todas as caches"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Bulk update"
msgstr "Atualização em massa"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Refresh information"
msgstr "Atualizar informação"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Username and password"
msgstr "Utilizador e senha"
msgid "Update this item"
msgstr "Atualize este item"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr "Sem acesso para executar %action no @entity_type_label %entity_label."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "content @type: deleted @label."
msgid "Requirement settings"
msgstr "Configurações de requisitos"
