# Chinese, Simplified translation of Drupal Remote Dashboard (4.1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "选择"
msgid "enabled"
msgstr "启用"
msgid "enable"
msgstr "启用"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Support"
msgstr "支持"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Project settings"
msgstr "项目设置"
msgid "Project types"
msgstr "项目类型"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Releases"
msgstr "发布"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "No log messages available."
msgstr "无可用日志消息。"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Authentication Settings"
msgstr "认证设置"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Exclude"
msgstr "不包含"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "主机"
msgid "Update status"
msgstr "更新状态"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "配置"
msgid "Authored by"
msgstr "作者"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "域"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "External"
msgstr "外部"
msgid "Process"
msgstr "处理"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Key"
msgstr "键"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Cipher"
msgstr "密码"
msgid "Activity"
msgstr "动态"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Requirements"
msgstr "要求"
msgid "Session"
msgstr "会话"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
msgid "Branch"
msgstr "分支"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
msgid "failed"
msgstr "失败"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一个"
msgid "Next ›"
msgstr "下一个 ›"
msgid "Security update"
msgstr "安全升级"
msgid "Review"
msgstr "核对"
msgid "disable"
msgstr "禁用"
msgid "Storage"
msgstr "存储"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Information"
msgstr "信息"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP 代码"
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
msgid "Language code"
msgstr "语言代码"
msgid "Extension"
msgstr "扩展名"
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
msgid "Execute PHP"
msgstr "执行PHP"
msgid "ok"
msgstr "确定"
msgid "Local"
msgstr "本地"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Locked"
msgstr "锁定"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid "Project not secure"
msgstr "此项目不安全"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"这个项目已经被Drupal "
"安全团队标记为不安全，并且不再提供下载。强烈建议您马上停止此项目提供的所有功能！"
msgid "Project revoked"
msgstr "项目被撤回"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr "这个项目已经废除并不再提供下载，强烈建议您在系统里禁用该项目！"
msgid "Project not supported"
msgstr "不支持此项目"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr "项目不再被支持，并且不再提供下载。强烈建议您停止使用此项目的一切功能。"
msgid "No available releases found"
msgstr "未发现可用的发布"
msgid "Release revoked"
msgstr "该发布已被撤回"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr "您正在安装的发布版本已经被撤回，并不再提供下载。强烈建议您停止使用其中或升级！"
msgid "Release not supported"
msgstr "此发布版本不再被支持"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr "您正在安装的发行版已经不再被支持，也不再提供下载。强烈建议您停止使用其中的任何功能或升级！"
msgid "Invalid info"
msgstr "无效信息"
msgid "Domains"
msgstr "域"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Not supported"
msgstr "不被支持"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Supported"
msgstr "支持"
msgid "Recommended"
msgstr "建议"
msgid "Run cron"
msgstr "运行Cron"
msgid "Run updates"
msgstr "运行更新"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Are you sure you want to delete @name?"
msgstr "你确定想要删除@name吗?"
msgid "click here"
msgstr "点此"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Publishing status"
msgstr "发布状态"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Unknown release date"
msgstr "未知的发行日期"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Flush all caches"
msgstr "清空所有缓存"
msgid "Operations links"
msgstr "操作链接"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "Failed to get available update data."
msgstr "获取可用的更新数据失败。"
msgid "No available update data"
msgstr "没有可用的更新数据"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The ID of the entity."
msgstr "实体的ID。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Username and password"
msgstr "用户名和密码"
msgid "Update this item"
msgstr "更新此项"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type： 已删除 @label."
