# Javanese translation of Drupal Remote Dashboard (4.1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "disabled"
msgstr "mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
msgid "Tags"
msgstr "Tautan"
msgid "Download"
msgstr "Undhuh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
msgid "Message"
msgstr "Pesen"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ora ānā pesen log sing disediaknā."
msgid "Password"
msgstr "Sandhi"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Resiki Cache"
msgid "Core"
msgstr "Inti"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Ora dikenal"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "User ID"
msgstr "ID panganggo"
msgid "Error"
msgstr "Salah"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Exclude"
msgstr "Kejābā"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Warning"
msgstr "Weling"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasi"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis dening"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Current"
msgstr "Saiki"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Hidden"
msgstr "Umpetan"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Session"
msgstr "Sési"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Dipasang"
msgid "disable"
msgstr "mati"
msgid "Language code"
msgstr "Kode bāsā"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci"
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgid "Project not secure"
msgstr "Proyek ora aman"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Proyek iki uwis ditandhani ora aman karo regu jagabaya Drupal, lan ora "
"suwè manèh disediaknā kanggo diundhuh. Sakcepeté matèni kabèh "
"sākā proyek iki diajabaké banget!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Proyek dicabud"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Proyek iki uwis dicabud, lan ora suwè manèh disediaknā kanggo "
"diundhuh. Matèni kabèh sākā proyek iki diajabaké banget!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Proyek ora didukung"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Proyek iki uwis ora didukung manèh, lan ora suwè manèh disediaknā "
"kanggo diundhuh. Matèni kabèh sākā proyek iki diajabaké banget!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Ora ānā rilis cumawis sing ditemokaké"
msgid "Release revoked"
msgstr "Rilis dicabud"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Rilis instalasi Sampéyan saiki uwis dicabud, lan ora suwè manèh "
"disediaknā kanggo diundhuh. Matèni kabèh sākā rilis iki utāwā "
"dianyari versine diajabaké banget!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Rilis ora didukung"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Rilis instalasi Sampéyan saiki uwis ora didukung, lan ora suwè "
"manèh disediaknā kanggo diundhuh. Matèni kabèh sākā rilis iki "
"utāwā dianyari versine diajabaké banget!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Infoné ora sah"
msgid "Error message"
msgstr "Pesen kesalahan"
msgid "Run cron"
msgstr "Nglakokaké cron"
msgid "Warning message"
msgstr "Welingan"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Tanggal rilis ora dikenali"
msgid "Status message"
msgstr "Status pesen"
msgid "Failed to get available update data."
msgstr "Gagal njupuki update-tan data sing cumawis."
msgid "No available update data"
msgstr "Ora ānā update-tan data cumawis"
