# Chinese, Simplified translation of Drupal Remote Dashboard (4.0.3)
# Copyright (c) 2024 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "选择"
msgid "enabled"
msgstr "启用"
msgid "enable"
msgstr "启用"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Support"
msgstr "支持"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Project settings"
msgstr "项目设置"
msgid "Project types"
msgstr "项目类型"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Releases"
msgstr "发布"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "No log messages available."
msgstr "无可用日志消息。"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Authentication Settings"
msgstr "认证设置"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Exclude"
msgstr "不包含"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Host"
msgstr "主机"
msgid "Update status"
msgstr "更新状态"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "配置"
msgid "Authored by"
msgstr "作者"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "域"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "External"
msgstr "外部"
msgid "Process"
msgstr "处理"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "你确定要删除  %name ?"
msgid "Key"
msgstr "键"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Cipher"
msgstr "密码"
msgid "Activity"
msgstr "动态"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Requirements"
msgstr "要求"
msgid "Session"
msgstr "会话"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
msgid "Branch"
msgstr "分支"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
msgid "failed"
msgstr "失败"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一个"
msgid "Next ›"
msgstr "下一个 ›"
msgid "Security update"
msgstr "安全升级"
msgid "Review"
msgstr "核对"
msgid "disable"
msgstr "禁用"
msgid "Storage"
msgstr "存储"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Information"
msgstr "信息"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP 代码"
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
msgid "Language code"
msgstr "语言代码"
msgid "Extension"
msgstr "扩展名"
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
msgid "Execute PHP"
msgstr "执行PHP"
msgid "ok"
msgstr "确定"
msgid "Local"
msgstr "本地"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Locked"
msgstr "锁定"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid "Domains"
msgstr "域"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Not supported"
msgstr "不被支持"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Supported"
msgstr "支持"
msgid "Recommended"
msgstr "建议"
msgid "Run cron"
msgstr "运行Cron"
msgid "Run updates"
msgstr "运行更新"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "click here"
msgstr "点此"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Publishing status"
msgstr "发布状态"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Flush all caches"
msgstr "清空所有缓存"
msgid "Operations links"
msgstr "操作链接"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The ID of the entity."
msgstr "实体的ID。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Username and password"
msgstr "用户名和密码"
msgid "Update this item"
msgstr "更新此项"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr "无权在 @entity_type_label %entity_label 上执行 %action。"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type： 已删除 @label."
