# Dutch translation of Drupal Remote Dashboard (4.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "selecteer"
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
msgid "enable"
msgstr "inschakelen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Project settings"
msgstr "Projectinstellingen"
msgid "Project types"
msgstr "Projecttypen"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Releases"
msgstr "Uitgaven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "No log messages available."
msgstr "Geen logberichten beschikbaar."
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Cache legen"
msgid "Core"
msgstr "Kern"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Authentication Settings"
msgstr "Authenticatie instellingen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Exclude"
msgstr "Uitsluiten"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Update status"
msgstr "Update Status"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Process"
msgstr "Verwerk"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Encryption"
msgstr "Encryptie"
msgid "Port"
msgstr "Poort"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domein-ID"
msgid "Cipher"
msgstr "Versleuteling"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Requirements"
msgstr "Vereisten"
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Security update"
msgstr "Veiligheidsupdate"
msgid "Review"
msgstr "Overzicht"
msgid "disable"
msgstr "uitschakelen"
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-code"
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
msgid "Execute PHP"
msgstr "PHP-code uitvoeren"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Build"
msgstr "Samenstellen"
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Intro"
msgstr "Introductie"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
msgid "Domain settings"
msgstr "Domein-instellingen"
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
msgid "Public key"
msgstr "Publieke sleutel"
msgid "Release"
msgstr "Release"
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund."
msgid "TODO"
msgstr "TE DOEN"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug modus"
msgid "Shared secret"
msgstr "Gedeeld geheim"
msgid "Recommended"
msgstr "Aangeraden"
msgid "Private key"
msgstr "Privésleutel"
msgid "Run cron"
msgstr "Cron uitvoeren"
msgid "Run updates"
msgstr "Updates uitvoeren"
msgid "Warning message"
msgstr "Waarschuwingsbericht"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal-versie"
msgid "click here"
msgstr "klik hier"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "Status Report"
msgstr "Statusrapport"
msgid "Script"
msgstr "Script"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "Update Status"
msgstr "Updatestatus"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Alle caches leegmaken"
msgid "token"
msgstr "token"
msgid "Operations links"
msgstr "Bewerkingslinks"
msgid "Status message"
msgstr "Statusbericht"
msgid "Private key filename"
msgstr "Bestandsnaam private key"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
msgid "Administer Drupal Remote Dashboard"
msgstr "Drupal Remote Dashboard beheren"
msgid "DRD"
msgstr "DRD"
msgid "Drupal Remote Dashboard"
msgstr "Drupal Remote Dashboard"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The domain name."
msgstr "De domeinnaam."
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "logged in"
msgstr "ingelogd"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Onderhoudsmodus"
msgid "Update Translations"
msgstr "Vertalingen bijwerken"
msgid "SSH2 Settings"
msgstr "SHH2-instellingen"
msgid "Username and password"
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord"
msgid "Update this item"
msgstr "Dit item bijwerken"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Geen toegangsrechten om %action op @entity_type_label %entity_label "
"uit te voeren."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid "Advanced elements"
msgstr "Geavanceerde elementen"
