# Catalan translation of Drupal Remote Dashboard (4.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "select"
msgstr "selecciona"
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
msgid "enable"
msgstr "habilita"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Support"
msgstr "Suport"
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "No log messages available."
msgstr "No hi ha missatges de registre disponibles."
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Core"
msgstr "Nucli"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclou"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Update status"
msgstr "Estat de les actualitzacions"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Authored by"
msgstr "Elaborat per"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Process"
msgstr "Processa"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Encryption"
msgstr "Xifrat"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Requirements"
msgstr "Requeriments"
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Security update"
msgstr "Actualització de seguretat"
msgid "disable"
msgstr "inhabilita"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzemament"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
msgid "PHP Code"
msgstr "Codi PHP"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
msgid "Language code"
msgstr "Codi de llengua"
msgid "Extension"
msgstr "Extensió"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Executa PHP"
msgid "ok"
msgstr "d'acord"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Locked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Domain settings"
msgstr "Paràmetres del domini"
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
msgid "Public key"
msgstr "Clau pública"
msgid "Not supported"
msgstr "Sense suport"
msgid "TODO"
msgstr "TODO"
msgid "Error message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Private key"
msgstr "Clau privada"
msgid "Run cron"
msgstr "Executa el cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Executa les actualitzacions"
msgid "Warning message"
msgstr "Missatge d'avís"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versió del Drupal"
msgid "click here"
msgstr "clica aquí"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estat de la publicació"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Warnings"
msgstr "Alertes"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Neteja totes les memòries cau"
msgid "token"
msgstr "token"
msgid "Operations links"
msgstr "Enllaços d'operacions"
msgid "Status message"
msgstr "Missatge d'estat"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "JobScheduler"
msgstr "JobScheduler"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Username and password"
msgstr "Nom d'usuari i contrasenya"
msgid "Update this item"
msgstr "Actualitza aquest element"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
