# Norwegian Bokmål translation of Drupal Remote Dashboard (4.0.2)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "velg"
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
msgid "enable"
msgstr "aktiver"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Project types"
msgstr "Prosjekttyper"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Releases"
msgstr "Versjoner"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ingen loggmeldinger er tilgjengelig."
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Tøm mellomlager"
msgid "Core"
msgstr "Kjerne"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Exclude"
msgstr "Ekskluder"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Host"
msgstr "Vert"
msgid "Update status"
msgstr "Oppdateringsstatus"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "konfigurer"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
msgid "Current"
msgstr "Gjeldende"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "External"
msgstr "Ekstern"
msgid "Process"
msgstr "Prosess"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
msgid "failed"
msgstr "ikke bestått"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Security update"
msgstr "Sikkerhetsoppdatering"
msgid "Review"
msgstr "Se over"
msgid "disable"
msgstr "deaktiver"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-kode"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkode"
msgid "Extension"
msgstr "Direktenr"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Local"
msgstr "Lokale"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
msgid "Release"
msgstr "Versjon"
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
msgid "TODO"
msgstr "Oppgaver"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Run cron"
msgstr "Kjør cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Kjør oppdateringer"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal-versjon"
msgid "click here"
msgstr "klikk her"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Tøm alle mellomlagre"
msgid "token"
msgstr "symbol"
msgid "Operations links"
msgstr "Handlingslenker"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Acquia"
msgstr "Acquia"
msgid "Update this item"
msgstr "Oppdater dette elementet"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Ingen tilgang for å utføre %action på @entity_type_label "
"%entity_label."
