# French translation of Drupal Remote Dashboard (4.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "select"
msgstr "sélectionner"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Support"
msgstr "Assistance technique"
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Project settings"
msgstr "Paramètres de projet"
msgid "Project types"
msgstr "Types de projet"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Releases"
msgstr "Versions"
msgid "Major version"
msgstr "Version majeure"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Vider le Cache"
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
msgid "Update status"
msgstr "État des mises à jour"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "External"
msgstr "Externe"
msgid "Process"
msgstr "Traiter"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Domain ID"
msgstr "Identifiant (ID) du domaine"
msgid "Cipher"
msgstr "Chiffrement"
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Requirements"
msgstr "Exigences"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
msgid "failed"
msgstr "échoué"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Security update"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
msgid "Review"
msgstr "Vérifier"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
msgid "PHP Code"
msgstr "Code PHP"
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Exécuter du code PHP"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Build"
msgstr "Construire"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
msgid "Domain settings"
msgstr "Paramètres du domaine"
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
msgid "Public key"
msgstr "Clé publique"
msgid "Release"
msgstr "Version"
msgid "Revoked"
msgstr "Annulé(e)"
msgid "Not supported"
msgstr "Non pris en charge"
msgid "TODO"
msgstr "A faire"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode debug"
msgid "Shared secret"
msgstr "Clé secrète partagée"
msgid "Supported"
msgstr "Pris en charge"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
msgid "Private key"
msgstr "Clé privée"
msgid "Run cron"
msgstr "Lancer la tâche planifiée (cron)"
msgid "Run updates"
msgstr "Lancer les mises à jour"
msgid "Warning message"
msgstr "Message d'avertissement"
msgid "Core settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Drupal version"
msgstr "Version de Drupal"
msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Project ID"
msgstr "Identifiant (ID) de projet"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "Update Status"
msgstr "Update Status"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Vider tous les caches"
msgid "token"
msgstr "jeton (<em>token</em>)"
msgid "Operations links"
msgstr "Liens d'actions"
msgid "Status message"
msgstr "Message d'état"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "JobScheduler"
msgstr "JobScheduler"
msgid "The domain name."
msgstr "Le nom du domaine"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Acquia"
msgstr "Acquia"
msgid "Username and password"
msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe"
msgid "Update this item"
msgstr "Mettre à jour cet élément"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Impossible d'exécuter %action sur l'entité @entity_type_label "
"%entity_label."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
msgid "Advanced elements"
msgstr "Éléments avancés"
msgid "Requirement settings"
msgstr "Paramètres des pré-requis"
msgid "IP v4"
msgstr "IP v4"
msgid "IP v6"
msgstr "IP v6"
msgid "majors"
msgstr "majeures"
